Mi correggete questa frase che ho già tradotto
In interiore homine habitat deus.
E' una frase molto semplice comunque io ho tradotto Dio abita nella parte interna con l'uomo. (visto che homine è ablativo)
E' giusta?
E' una frase molto semplice comunque io ho tradotto Dio abita nella parte interna con l'uomo. (visto che homine è ablativo)
E' giusta?
Risposte
- Dio abita nell'interiorità dell'uomo.
:hi
:hi
Forse è :
Dio abita nella parte intima(nell'anima) dell'uomo.
(forse perchè in si traduce per INTERIORE e per HOMINE, cioè concordano)
Ciao.
Dio abita nella parte intima(nell'anima) dell'uomo.
(forse perchè in si traduce per INTERIORE e per HOMINE, cioè concordano)
Ciao.