Mi aiutate?entro stasera "il canto ammaliatore delle sirene"
monstra maris sirenes erant,Acheloi fluminis filiae.plumas et pedes avium et formosa ora mulierum gerebant et voces umanes emittebant.insulam maris Tyrrheni incolebant et vocum sua vitate naves de tinebant atque mulcebant nautas qui,uxorum liberorumque immemores,ad insulam appellebant.tum sirenes saeva morte eos puniebant:ossium enim multitudo passim in insulae scopulis iacebat.ulixes quoque,multarum fraudium auctor,sirenum canora voces audit ,sed auxilio Circae,solis filiae,mortem vitat.
nam dea callidum virum sic monet:"um ad Sirenum insulam appropinquabis,digitis ceram mogli et nautarum aures obstrue :ita miras voces non audient et iniustam necem vitabunt tu autem ,robustis funibus ad malum ad ligatus,Sirenus carmina exaudies "
nam dea callidum virum sic monet:"um ad Sirenum insulam appropinquabis,digitis ceram mogli et nautarum aures obstrue :ita miras voces non audient et iniustam necem vitabunt tu autem ,robustis funibus ad malum ad ligatus,Sirenus carmina exaudies "
Risposte
Le sirene erano creature marine, figlia del fiume Acheloo. Portavano piume e piedi di uccello, ed una bella bocca di donna, ed emettevano voci umane. Abitavano un'isola nel Mar Tirreno e la soavità delle voci distraeva e rammolliva i marinai, i quali, ormai scordati di mogli e figli, si dirigevano verso l'isola. Allora le sirene li punivano con una morte crudele: frammentavano una ad una tutte le loro ossa. Anche Ulisse, autore di molte frodi, sente la bella voce delle sirene, ma, con l'aiuto di Circa, figlia del sole, evita la morte.
Infatti la dea mette in guardia così quell'uomo intelligente: .
Scrivere meglio, grazie.
:hi
Infatti la dea mette in guardia così quell'uomo intelligente: .
Scrivere meglio, grazie.
:hi