Latino (34774)
x favore mi aiutate a tradurre urgentemente queste frasi dal latino all-italiano e se volete sotto la traduzione mi scrivete l-analisi delle frasi....help!!!!!!!!!!!!! grazie
1.cum homines simus,quae ad hominem pertinent curamus. 2.Caesar Labienum cum iis legionibus quas ex britannia reduxerat in morinos magnis itineribus misit, ne rebellionem extra fine extenderent. 3.non qui multum habet sed qui paucis rebus vivit, eum beatum putabat Crates. 4.quod ad me attinet, nescio. 5.Agamemnon Brisaidam, quam propter formae dignitatem Achilles ceperat, ab Achille abduxit.
1.cum homines simus,quae ad hominem pertinent curamus. 2.Caesar Labienum cum iis legionibus quas ex britannia reduxerat in morinos magnis itineribus misit, ne rebellionem extra fine extenderent. 3.non qui multum habet sed qui paucis rebus vivit, eum beatum putabat Crates. 4.quod ad me attinet, nescio. 5.Agamemnon Brisaidam, quam propter formae dignitatem Achilles ceperat, ab Achille abduxit.
Risposte
1.cum homines simus,quae ad hominem pertinent curamus.
essendo uomini, curiamo le cose che riguardano l'uomo
cum + cong.
relativa
2.Caesar Labienum cum iis legionibus quas ex britannia reduxerat in morinos magnis itineribus misit, ne rebellionem extra fines extenderent.
Cesare inviò Labieno a marce forzate nel territorio dei Morini con quelle legioni, che aveva riportato dalla Britannia, perchè non prolungassero la ribellione al di là dei confini.
relativa
finale
3.non qui multum habet sed qui paucis rebus vivit, eum beatum putabat Crates ( ? Socrates ? )
Socrate ( ? ) riteneva felice non colui che ha molto, ma colui che vive di poche cose
relative prolettiche
4.quod ad me attinet, nescio.
non so quello che mi riguarda
relativa prolettica
5.Agamemnon Brisaidam, quam propter formae dignitatem Achilles ceperat, ab Achille abduxit.
Agamennone portò via ad Achille Briseide, che Achille aveva preso per la bellezza d'aspetto.
relativa
ciao valyy :hi
essendo uomini, curiamo le cose che riguardano l'uomo
cum + cong.
relativa
2.Caesar Labienum cum iis legionibus quas ex britannia reduxerat in morinos magnis itineribus misit, ne rebellionem extra fines extenderent.
Cesare inviò Labieno a marce forzate nel territorio dei Morini con quelle legioni, che aveva riportato dalla Britannia, perchè non prolungassero la ribellione al di là dei confini.
relativa
finale
3.non qui multum habet sed qui paucis rebus vivit, eum beatum putabat Crates ( ? Socrates ? )
Socrate ( ? ) riteneva felice non colui che ha molto, ma colui che vive di poche cose
relative prolettiche
4.quod ad me attinet, nescio.
non so quello che mi riguarda
relativa prolettica
5.Agamemnon Brisaidam, quam propter formae dignitatem Achilles ceperat, ab Achille abduxit.
Agamennone portò via ad Achille Briseide, che Achille aveva preso per la bellezza d'aspetto.
relativa
ciao valyy :hi