Infinitiva

Dario93
Salve, se qualcuno sarebbe così gentile da darmi una mano, vorrei spiegata la regola dell'infinitivo per tradurre queste frasi:

Quando stavo per venire da te, seppi che tu eri andato a Roma
Cicerone diceva che l'amicizia è il sole della vita
Narra Omero che Ulisse,distrutta Troia,fu portato da una tempesta sull'isola di Ogigia
I Greci ritenevano che l'ulivo fosse stato donato agli ateniesi dalla dea Atena
Tutti sapevano che tu volevi abbandonare la città, per vivere in campagna

Risposte
Scoppio
Molto bene! Ottima spiegazione!
Chiudo :hi

Dario93
Grazie mille! Ho capito tutto!!

silmagister
L'infinitiva latina corrisponde alle oggettive e soggettive italiane.

le differenze sostanziali tra latino e italiano sono queste :

1. in italiano le oggettive e le soggettive sono introdotte da congiunzioni come "che" / "di"
in latino "che" / "di" non esistono.

2. il soggetto dell'infinitiva latina è sempre espresso in ACCUSATIVO , anche quando il soggetto dell'infinitiva è lo stesso della principale.
In quest'ultimo caso si usa il pron. riflessivo « se » , che vale per singolare e plurale, maschile, femminile e neutro.
in accusativo vanno anche tutti i predicati e gli attributi del soggetto

3. il verbo in latino è all' INFINITO ,
presente / perfetto / futuro a seconda, rispettivamente, che la subordinata infinitiva sia
contemporanea / anteriore / posteriore

spero che sia chiaro dario93 :lol


Quando stavo per venire da te, seppi che tu eri andato a Roma
cum venturus eram ad te, cognovi te Romam discessisse

Cicerone diceva che l'amicizia è il sole della vita
Cicero adfirmabat amicitiam esse vitae solem

Narra Omero che Ulisse,distrutta Troia,fu portato da una tempesta sull'isola di Ogigia
Homerus narrat Ulixem, Troia deleta, procella translatum esse ad insulam Ogigiam

I Greci ritenevano che l'ulivo fosse stato donato agli ateniesi dalla dea Atena
graeci putabant oleam Atheniensibus a dea Athena donatam esse

Tutti sapevano che tu volevi abbandonare la città, per vivere in campagna
Omnes sciebant te velle deserere urbem, ut ruri viveres

ciao dario93 :hi

Questa discussione è stata chiusa