HELP![solo 6 frasi...]
regà lo so che vi sto scocciando ma ho finito di fare i compiti e queste frasi mi vengono senza senso...
Vi prego aiutatemi che domani inizia la scuola e il prof. interroga il primo giorno...
Sono urgenti perchè poi devo fare l'analisi, cercare i paradigmi e ripassarmi tutto latino...
Queste sono le frasi: VI PREGO SALVATEMI!:blush:blush
1)Omnia praeclara rara (sunt), nec quidquam difficilius quam reperire quod sit omni ex parte in suo genere perfectum.
2)In omni arte vel studio vel quavis scientia vel in ipsa virtute optimum quidque rarissimum est.
3)Aut nemo, quod quidem magis credo, aut, si quisquam, Cato sapiens fuit.
4)Quicum omnia dices ut tecum?
5)Multi ingenium, quo neque melius neque amplius aliud in natura mortalium est, in socordia torpescere sinunt.
6)Alme Sol, qui es cotidie alius et idem, nihil urbe Roma videbis maius.
La prima non è importantissima perchè la mia traduzione ha un po' di senso, ma per le altre sono in alto mare...
Ho visto in altre discussioni che siete dei miti a fare le frasi, quindi vi prego aiutate anche me!...
Vi prego aiutatemi che domani inizia la scuola e il prof. interroga il primo giorno...
Sono urgenti perchè poi devo fare l'analisi, cercare i paradigmi e ripassarmi tutto latino...
Queste sono le frasi: VI PREGO SALVATEMI!:blush:blush
1)Omnia praeclara rara (sunt), nec quidquam difficilius quam reperire quod sit omni ex parte in suo genere perfectum.
2)In omni arte vel studio vel quavis scientia vel in ipsa virtute optimum quidque rarissimum est.
3)Aut nemo, quod quidem magis credo, aut, si quisquam, Cato sapiens fuit.
4)Quicum omnia dices ut tecum?
5)Multi ingenium, quo neque melius neque amplius aliud in natura mortalium est, in socordia torpescere sinunt.
6)Alme Sol, qui es cotidie alius et idem, nihil urbe Roma videbis maius.
La prima non è importantissima perchè la mia traduzione ha un po' di senso, ma per le altre sono in alto mare...
Ho visto in altre discussioni che siete dei miti a fare le frasi, quindi vi prego aiutate anche me!...
Risposte
Ehehe ;)
Vabbè chiudo questo thread, alla prossima :hi
Vabbè chiudo questo thread, alla prossima :hi
quoto e straquoto
Certo: la cosa importante non è tanto avere la traduzione fatta da altri, ma quanto capire dove si è sbagliato, come andava fatta in realtà la frase e perchè si sceglie un significato di una parola piuttosto che un altro.
ottimo lavor Supergaara
nn ti limiti solo a tradurre, ma anche a spiegare le tue scelte
per questo ti ammiro molto
nn ti limiti solo a tradurre, ma anche a spiegare le tue scelte
per questo ti ammiro molto
Le ho tradotte, ecco a te:
1) Omnia praeclara rara (sunt), nec quidquam difficilius quam reperire quod sit omni ex parte in suo genere perfectum.
Tutte le cose eccellenti sono rare, e non vi è nulla di più difficile che trovare qualcosa che sia, nel suo genere, perfetta in ogni parte.
2) In omni arte vel studio vel quavis scientia vel in ipsa virtute optimum quidque rarissimum est.
In ogni arte o disciplina o in qualunque scienza o nella stessa virtù, ogni cosa ottima è rarissima.
3) Aut nemo, quod quidem magis credo, aut, si quisquam, Cato sapiens fuit.
O nessuno è mai stato saggio, cosa che senza dubbio io credo di più, o, se lo fu qualcuno, [quello] fu Catone.
4) Quicum omnia dices ut tecum?
Con chi dirai tutto come con te? (= A chi dirai tutto così come fai con te)
5) Multi ingenium, quo neque melius neque amplius aliud in natura mortalium est, in socordia torpescere sinunt.
Molti lasciano che l'intelligenza, della quale in natura non vi è niente dei mortali (=che appartiene ai mortali) di più grande nè di più importante, si intorpidisca nella stupidità.
6) Alme Sol, qui es cotidie alius et idem, nihil urbe Roma videbis maius.
O Almo Sole, che sei quotidianamente diverso e [allo stesso tempo] uguale, non vedrai mai niente di più grande della città di Roma.
Tra ( ) ci sono delle spiegazioni delle traduzioni che ho fatto.
Tra [ ] dei termini che sono sottointesi nella frase.
1) Omnia praeclara rara (sunt), nec quidquam difficilius quam reperire quod sit omni ex parte in suo genere perfectum.
Tutte le cose eccellenti sono rare, e non vi è nulla di più difficile che trovare qualcosa che sia, nel suo genere, perfetta in ogni parte.
2) In omni arte vel studio vel quavis scientia vel in ipsa virtute optimum quidque rarissimum est.
In ogni arte o disciplina o in qualunque scienza o nella stessa virtù, ogni cosa ottima è rarissima.
3) Aut nemo, quod quidem magis credo, aut, si quisquam, Cato sapiens fuit.
O nessuno è mai stato saggio, cosa che senza dubbio io credo di più, o, se lo fu qualcuno, [quello] fu Catone.
4) Quicum omnia dices ut tecum?
Con chi dirai tutto come con te? (= A chi dirai tutto così come fai con te)
5) Multi ingenium, quo neque melius neque amplius aliud in natura mortalium est, in socordia torpescere sinunt.
Molti lasciano che l'intelligenza, della quale in natura non vi è niente dei mortali (=che appartiene ai mortali) di più grande nè di più importante, si intorpidisca nella stupidità.
6) Alme Sol, qui es cotidie alius et idem, nihil urbe Roma videbis maius.
O Almo Sole, che sei quotidianamente diverso e [allo stesso tempo] uguale, non vedrai mai niente di più grande della città di Roma.
Tra ( ) ci sono delle spiegazioni delle traduzioni che ho fatto.
Tra [ ] dei termini che sono sottointesi nella frase.
la 2 letteralmente è.. in ogni arte o disciplina o in qualche modo nella scienza o nella stessa virtù, qualunque cosa ottima è rarissima..
Questa discussione è stata chiusa