Help questa versione proprio non mi viene!!!!

trilly93
Aedui,cum se suaque defendere non possent, legatos ad caesarem miserunt et auxilium rogaverunt. Item Allobroges, qui non longe aberant, fuga ad Caesarem se receperunt. His rebus adductus Caesar, ubi per exploratores certior factus est tres iam partes copiarum Helvetios flumen Arar traduxisse, quartam fere partem, quae nondum transierat, citra flumen relictam esse, ibi pervenit et proelium commisit. Magnam Helvetiorum multitudinem concidit: reliqui se fugae mandarunt atque in proximas silvas se abdiderunt.
Quo facto, pontem in Arare fecit,exercitum traduxit et Helvetios secutus est:inter novissimum hostium agmen et primum Romanorum quinque aut sex milia passuum intererant. Milites Romani, gladiis destrectis, in eos impetum fecerunt et diu atque acriter pugnatum est.
:congiuntivite grazie grazie...

Risposte
Cronih
Questa versione e tratta dal "De bello gallico" di Cesare! In questo sito trovi la traduzione, ma di tutto, quindi devi andare a cercarti la traduzione!

http://digilander.libero.it/melarino/cesare.htm

Ciao! :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.