Greco: funzioni della παιδεìα

se_rena
salve! ho provato a fare questa versione, ma purtroppo non ha senso, mi potreste dare una mano, per favore?
lunedì ho l'interrogazione e non so proprio come fare...

Ἡ παιδεìα τούς νεανìας, οἲ πεìσονται αὐτῇ, προτῷν μὲν μεγάλα καì θαυμαστά ἒργα διδάξει τῶν παλαιῶν ἀνδρῶν καì τάς αὐτῶν ψυχάς πολλοῖς καì αγαθοῖς σωϕροσύνες κοσμὴμασι κατακοσμὴσει, οἷα· " Τά δìκαια κρινεῖς και τῆς κακολογìας αϕέξῃ· μὴ ψεύσῃ ἀλλ'ἀλεθεύσεις· τούς θεούς θεραπεύσεις καì τούς γονεῖς τιμὴσεις· τά τῶν ἄλλων οὐχ ἁρπάξεις οὐδέ καθέξεις εἰδòτως· τούς πρεσβυτέρους αἰδέσῃ , τοῖς νòμοις πεìσῃ, τά αἰσχρά ϕευξῇ· μὴ μεθύσεις, μηδέ κωμάσεις· μὴ μòνον τούς ἀμαρτάνοντας κολάσεις, ἀλλά καì τούς μέλλοντας ἀμαρτάνειν κωλύσεις· δìκαια πράξεις, ὁμόνοιαν διώξεις, τòν καιρòν προσμεῖς". Ταῦτα γάρ ἐστιν ὁ τῆς ψυχῆς ἀκὴρατος κòσμος.

grazie in anticipo!

Risposte
silmagister
Ἡ παιδεìα τούς νεανìας,/// οἲ πεìσονται αὐτῇ,/// προτῷν μὲν μεγάλα καì θαυμαστά ἒργα διδάξει τῶν παλαιῶν ἀνδρῶν καì τάς αὐτῶν ψυχάς πολλοῖς καì αγαθοῖς σωϕροσύνες κοσμὴμασι κατακοσμὴσει, οἷα· " Τά δìκαια κρινεῖς και τῆς κακολογìας αϕέξῃ· μὴ ψεύσῃ ἀλλ'ἀλεθεύσεις· τούς θεούς θεραπεύσεις καì τούς γονεῖς τιμὴσεις· τά τῶν ἄλλων οὐχ ἁρπάξεις οὐδέ καθέξεις εἰδòτως· τούς πρεσβυτέρους αἰδέσῃ , τοῖς νòμοις πεìσῃ, τά αἰσχρά ϕευξῇ· μὴ μεθύσεις, μηδέ κωμάσεις· μὴ μòνον τούς ἀμαρτάνοντας κολάσεις, ἀλλά καì τούς μέλλοντας ἀμαρτάνειν κωλύσεις· δìκαια πράξεις, ὁμόνοιαν διώξεις, τòν καιρòν προσμεῖς ( c'è un errore, guarda bene il testo ! )". Ταῦτα γάρ ἐστιν ὁ τῆς ψυχῆς ἀκὴρατος κòσμος.

principali
relativa
participio sostantivato


i seguenti sono tutti futuri :

πεìσονται = sigmatico da πειθω indic. 3^ pl medio
διδάξει = sigmatico da διδασκω indic. 3^ sing.
κατακοσμὴσει = sigm. da κατακοσμεω indic. 3^ sing.
κρινεῖς = asigmatico contratto da κρινω indic. 2^ sing.
αϕέξῃ = sigm. da απεχομαι indic. 2^ sing. medio
ψεύσῃ = sigm. da ψευδω indic. 2^ sing. medio
ἀλεθεύσεις = sigm. da αληθευω indic. 2^ sing.
θεραπεύσεις = sigm. da θεραπευω indic. 2^ sing.
τιμὴσεις = sigm. da τιμαω indic. 2^ sing.
ἁρπάξεις = sugm. da αρπαζω indic. 2^ sing.
καθέξεις = sigm. da κατεχω indic. 2^ sing.
αἰδέσῃ = sigm αιδεομαι indic. 2^ sing. medio
πεìσῃ = sigm. πειθω indic. 2^ sing. medio
ϕευξῇ = dorico da φευγω indic. 2^ sing. medio
μεθύσεις = sigm. da μεθυω indic. 2^ sing.
κωμάσεις = sigm. da κωμαζω indic. 2^ sing.
κολάσεις = sigm. da κολαζω indic. 2^ sing.
κωλύσεις = sigm. da κωλυω indic. 2^ sing.
πράξεις = sigm. da πρασσω indic. 2^ sing.
διώξεις = sigm. da διωκω indic. 2^ sing.


L'istruzione per prima cosa insegnerà ai fanciulli, che confideranno in essa, le grandi e straordinarie imprese degli antichi uomini e abbellirà le loro anime di molti validi ornamenti di saggezza, quali : « Sceglierai le cose giuste e ti terrai lontano dalla maldicenza ; non dirai il falso, ma dirai la verità; venererai gli dèi e rispetterai i genitori; non porterai via le cose degli altri e non le terrai in tuo possesso consapevolmente ; rivererai i più anziani, ubbidirai alle leggi, eviterai le azioni vergognose; non ti ubriacherai, né andrai a fare baldoria ; punirai non solo quelli che sbagliano, ma tratterrai anche quelli che stanno per sbagliare ; compirai gesti di giustizia, seguirai la concordia,..??... il tempo giusto. Queste cose costituiscono il puro ornamento dell'anima



GUARDA BENE IL VERBO CHE TI HO EVIDENZIATO... correggi il testo...

ciao se_rena :hi

se_rena
va bene aspetterò a domani.Se puoi fare anche l'analisi, mi faresti un grandissimo favore, così perdo meno tempo a farla io...
Grazie infinite...

silmagister
ciao se_rena :hi

ti rispondo domenica...ti serve anche l'analisi ?:satisfied

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.