Greco: 6 frasi!!
ciao!! avrei bisogno della traduzione di queste frasi..urgentee!!
1-επι τοσουτο προεβη ο Ορφευς τη δοξη ωστε δοκειν τη μελωδια θελγειν τα τε θηρια και τα δευδρα.
2-ο αυερ αφορητον ἡγουμευος τον τροπηλακισμον εκχωρειν εγνω θς πολεως
3-Ελθοντων μεν γαρ Πεσων και των συν αυτοις ως αφανισαιεν τας Αθενα, υποστηναι αυτοι Αθεναιοι τολμησαντες ενικησαν αυτοις
4- Αρταβαζος εν Πλαταιαις γνους οπως το πραγμα αν αποβαιη απεδρα εκ της μαχης
5-Δαρειος δε ιππου επιβας εφυγε και η υυξ ου δια μαρκρου επιγενομενη αφειλετο αυτον (gli evità) το προς Αλεξανδρου αλωναι
6-οι τριακοντα εις την αρχην κατεστησαν, φασκοντες χρηυαι των αδιξων καθαραν ποιηται την πλιν και τους λοιπους πολιτας επ'αρετην και δικαιοσυνην τραπεσθαι.
grazie millee!!
1-επι τοσουτο προεβη ο Ορφευς τη δοξη ωστε δοκειν τη μελωδια θελγειν τα τε θηρια και τα δευδρα.
2-ο αυερ αφορητον ἡγουμευος τον τροπηλακισμον εκχωρειν εγνω θς πολεως
3-Ελθοντων μεν γαρ Πεσων και των συν αυτοις ως αφανισαιεν τας Αθενα, υποστηναι αυτοι Αθεναιοι τολμησαντες ενικησαν αυτοις
4- Αρταβαζος εν Πλαταιαις γνους οπως το πραγμα αν αποβαιη απεδρα εκ της μαχης
5-Δαρειος δε ιππου επιβας εφυγε και η υυξ ου δια μαρκρου επιγενομενη αφειλετο αυτον (gli evità) το προς Αλεξανδρου αλωναι
6-οι τριακοντα εις την αρχην κατεστησαν, φασκοντες χρηυαι των αδιξων καθαραν ποιηται την πλιν και τους λοιπους πολιτας επ'αρετην και δικαιοσυνην τραπεσθαι.
grazie millee!!
Risposte
1-επι τοσουτο προεβη ο Ορφευς τη δοξη ωστε δοκειν τη μελωδια θελγειν τα τε θηρια και τα δευδρα.
Orfeo progredì tanto in fama, che con la sua melodia sembrava ammaliasse gli animali e le piante
2-ο αυερ αφορητον ἡγουμευος τον τροπηλακισμον εκχωρειν εγνω θς πολεως
l'uomo, pensando che il trattamento oltraggioso fosse intollerabile, decise di andarsene dalla città
3-Ελθοντων μεν γαρ Πεσων και των συν αυτοις ως αφανισαιεν τας Αθενα, υποστηναι αυτοι Αθεναιοι τολμησαντες ενικησαν αυτοις
Giunti i Persiani e i loro alleati ( των συν αυτοις = quelli con loro ) per distruggere Atene, proprio gli Ateniesi, avendo osato affrontarli, li sconfissero.
4- Αρταβαζος εν Πλαταιαις γνους οπως το πραγμα αν αποβαιη απεδρα εκ της μαχης
Artabazo, avendo saputo come poteva risultare l'azione a Platea, fuggì dalla battaglia.
5-Δαρειος δε ιππου επιβας εφυγε και η υυξ ου δια μαρκρου επιγενομενη αφειλετο αυτον (gli evità) το προς Αλεξανδρου αλωναι
Dario, salito sul cavallo , fuggì, e la notte, che non da molto era sopraggiunta, gli evitò l'essere catturato da Alessandro
6-οι τριακοντα εις την αρχην κατεστησαν, φασκοντες χρηυαι των αδιξων καθαραν ποιηται την πλιν και τους λοιπους πολιτας επ'αρετην και δικαιοσυνην τραπεσθαι.
i Trenta si costituirono al potere, dicendo che bisognava rendere la città purificata dagli ingiusti ( o dalle ingiustizie ) e che i rimanenti cittadini fossero diretti alla virtù e alla giustizia
ciao angy :hi
Orfeo progredì tanto in fama, che con la sua melodia sembrava ammaliasse gli animali e le piante
2-ο αυερ αφορητον ἡγουμευος τον τροπηλακισμον εκχωρειν εγνω θς πολεως
l'uomo, pensando che il trattamento oltraggioso fosse intollerabile, decise di andarsene dalla città
3-Ελθοντων μεν γαρ Πεσων και των συν αυτοις ως αφανισαιεν τας Αθενα, υποστηναι αυτοι Αθεναιοι τολμησαντες ενικησαν αυτοις
Giunti i Persiani e i loro alleati ( των συν αυτοις = quelli con loro ) per distruggere Atene, proprio gli Ateniesi, avendo osato affrontarli, li sconfissero.
4- Αρταβαζος εν Πλαταιαις γνους οπως το πραγμα αν αποβαιη απεδρα εκ της μαχης
Artabazo, avendo saputo come poteva risultare l'azione a Platea, fuggì dalla battaglia.
5-Δαρειος δε ιππου επιβας εφυγε και η υυξ ου δια μαρκρου επιγενομενη αφειλετο αυτον (gli evità) το προς Αλεξανδρου αλωναι
Dario, salito sul cavallo , fuggì, e la notte, che non da molto era sopraggiunta, gli evitò l'essere catturato da Alessandro
6-οι τριακοντα εις την αρχην κατεστησαν, φασκοντες χρηυαι των αδιξων καθαραν ποιηται την πλιν και τους λοιπους πολιτας επ'αρετην και δικαιοσυνην τραπεσθαι.
i Trenta si costituirono al potere, dicendo che bisognava rendere la città purificata dagli ingiusti ( o dalle ingiustizie ) e che i rimanenti cittadini fossero diretti alla virtù e alla giustizia
ciao angy :hi