Frasi xxxx

vivelesbaguettes
nelle seguenti frasi cancella la forma errata, poi traduci
1- Publius festinat ut contion adsit/adesset.
2- Publius festinabat ut contioni adsit/adesset.
3- Festina, Publi, ut contioni adsis/adesses.
4- Milites pugnant ut patria libera sit/esset.
5- Milites pugnabat Ut patria libera sit/esset.
6- Pugnate, milites, ut patria libera sit/esset.
7- Cives pugnabunt ut patria libera sit/esset.
8- Cives pugnaverunt ut patria libera sit/esset.
9- Servi parent ne puniantur/punirentur.
10- Servi paruerunt ne puniantur/punirentur.
11- Milites pugnant ut patriae libertatem defendant/defenderent.
12- Milites pugnabant It patriae libertatem defendant/defenderent
3- Milites pugnabunt ut patriae libertatem defendant/defenderent
4- Milites pugnaverunt ut patriae libertatem defendant/defenderent
5- Milites pugnaverant Ut patriae libertatem defendant/defenderent
6- Milites pugnant ne hostes urbem invadant/invaderent.
7- Milites pugnabant ne hostes urbem invadant/invaderent.
18- Milites pugnabunt ne hostes urbem invadant/invaderent
19- Milites pugnaverunt ne hostes urbem invadant/invaderent
20- Milites pugnaverant ne hostes urbem invadant/invaderent
21- Pugnate, milites, ne hostes urbem invadant/invaderent
22- Dux speculatores praemittit qui loca explorent/explorarent.
23- Dux speculatores praemittebat qui loca explora/explorarent.
4- Dux speculatores praemittit qui loca explorent/explorarent.
25- Dux speculatores praemisit qui loca ezplorent/explorarent.
26- Dux speculatores praemiserat qui loca explorent/explorarent

grazie!!

Miglior risposta
ShattereDreams
1- Publius festinat ut contioni adsit.
- Publio si affretta per prendere parte all'assemblea.

2- Publius festinabat ut contioni adesset.
- Publio si affrettava per prendere parte all'assemblea.

3- Festina, Publi, ut contioni adsis.
- Affrettati, o Publio, per prendere parte all'assemblea.

4- Milites pugnant ut patria libera sit.
- I soldati combattono affinché la patria sia libera.

5- Milites pugnabant ut patria libera esset.
- I soldati combattevano affinché la patria fosse libera.

6- Pugnate, milites, ut patria libera sit.
- Combattete, o soldati, affinché la patria sia libera.

7- Cives pugnabunt ut patria libera sit.
- I cittadini combatteranno affinché la patria sia libera.

8- Cives pugnaverunt ut patria libera esset.
- I cittadini combatterono affinché la patria fosse libera.

9- Servi parent ne puniantur.
- I servi obbediscono per non essere puniti.

10- Servi paruerunt ne punirentur.
- I servi obbedirono per non essere puniti.

11- Milites pugnant ut patriae libertatem defendant.
- I soldati combattono per difendere la libertà della patria.

12- Milites pugnabant t upatriae libertatem defenderent.
- I soldati combattevano per difendere la libertà della patria.

13- Milites pugnabunt ut patriae libertatem defendant.
- I soldati combatteranno per difendere la libertà della patria.

14- Milites pugnaverunt ut patriae libertatem defenderent.
- I soldati combatterono per difendere la libertà della patria.

15- Milites pugnaverant ut patriae libertatem defenderent.
- I soldati avevano combattuto per difendere la libertà della patria.

16- Milites pugnant ne hostes urbem invadant.
- I soldati combattono affinché i nemici non invadano la città.

17- Milites pugnabant ne hostes urbem invaderent.
- I soldati combattevano affinché i nemici non invadessero la città.

18- Milites pugnabunt ne hostes urbem invadant.
- I soldati combatteranno affinché i nemici non invadano la città.

19- Milites pugnaverunt ne hostes urbem invaderent.
- I soldati combatterono affinché i nemici non invadessero la città.

20- Milites pugnaverant ne hostes urbem invaderent.
- I soldati avevano combattuto affinché i nemici non invadessero la città.

21- Pugnate, milites, ne hostes urbem invadant.
- Combattete, o soldati, affinché i nemici non invadano la città.

22- Dux speculatores praemittit qui loca explorent.
- Il comandante manda avanti gli esploratori affinché esplorino i luoghi.

23- Dux speculatores praemittebat qui loca explorarent.
- Il comandante mandava avanti gli esploratori affinché esplorassero i luoghi.

24- Dux speculatores praemittit qui loca explorent.
- Il comandante manda avanti gli esploratori affinché esplorino i luoghi.

25- Dux speculatores praemisit qui loca explorarent.
- Il comandante mandò avanti gli esploratori affinché esplorassero i luoghi.

26- Dux speculatores praemiserat qui loca explorarent.
- Il comandante aveva mandato avanti gli esploratori affinché esplorassero i luoghi.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.