FRASI URGENTISSIME X FAVOREEE

princessgiuli
Ciao... scusate qualcuno di voi ha il libro delle versioni di latino "NAVIGARE"???
è urgente non posso studiare per domani... risppondete al più presto kiss baci

Risposte
trau8
BRAVISSIMAAAAAAAAAAAA
ottimo hai fatto giusto
ora puoi pure andare a nanninaaaa
:zzz
:)

princessgiuli
5. L'IMPERO ROMANO ERA DESTINATO A DURARE IN ETERNO, TUTTAVIA CROLLò PER I BARBARI

angulusridet
gli dei sono destinati a dare sempre e mai a ricevere

princessgiuli
4. sempre di giorni hanno dato, non mai ...

nn la so fare questa... proprio difficile

trau8
no calma calma.... necatus non è necaturus!!! "necatus est" ha come sogg sempre cesare... è lo stesso tmp della reggente, indica contempor........ quindi cum ha val temporale di "quando"

traduz quindi è con la prima parte uguale alla tua, ma dopo la virgola è: "quando fu ucciso dai congiurati"

capito? controlla la grammatica vedi ek capisci

princessgiuli
3.Cesare era intenzionato a cominciare la guerra conto ai Parti, intenzionato a ucciderlo con i congiurati.

Questa non lo capita proprio... buuuuh

trau8
allora... nella 1 "in moenibus" è "sulle mura" perché IN vuol dire anke SU/SOPRA
per il resto, tt ok......
spara le altre :)

princessgiuli
ok... AllORA SONO 5 FRASI DA TRADURRE... LA LEZIONE DI OGGI ERA IL PARTICIPIO FUTURO E LA PERIFRASTICA ATTIVA.. QUINDI PENSO CHE NELLE FRASI CI SIA QUALCOSA DI QUESTI...
E SE PER FAVORE QUANDO TRADUCETE SPECIFICATE COSA... COSI CAPISCO MEGLIO...

1.Consules praesidia in moenibus collocaverunt, quia hostes magnis itineribus appropinquaant et urbem oppugnaturi erant.
2.Per iocum atque vinum dicturus eram verba summae audaciae et impudentiae.
3.Caesar bellum contra Parthos suscepturus erat, cum a coniuratis necatus est.
4.Dii semper daturi sunt, numquam accepturi (sunt)
5.Romanum imperium duraturum erat in aeternum, tamen per barbaros corruit.

GRAZIE IN ANTICIPIO 1 KISS

Ho fatto qualcuna, me le correggete????
1.I consoli collocarono le difese nelle mura, poichè i nemisi si avvicinavano ed erano sul punto di assediare la città.
2.Attraverso il gioco e il vino stavo per dire parole di compleaasa audacia e impudenza.

cinci
Posta il problema che hai, è un po' duro trovare qualcuno con il tuo stesso libro...

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.