Frasi di latino (14340)
salve
mi servono queste frasi riguardanti videor.
ecco le frasi
1) Felix est non qui videtur aliis, sed qui sibi ipsi
2) Adhuc neminem poetam cognovi, qui sibi non optimus videretur
3) Hannibal decem captivos, ex nostris electos, Romam misit, ut, si populo Romano videretur, captivorum permutatio fieret
4) Visum est oraculum Delphicum consuli
5) Videbatur fore ut socii auxilia recuserent
6) Romae videor esse, cum tua litteras lego
7) Vercingetorix proelium commisit, ne, certamen detrectando, hostem timere videretur
8) Si ad honestatem nati sumus, ut Zenoni videtur, ea sola expetenda est
9) Non inutile videtur omniaw istius facinora enumerare
10) numquam tantum periculum mihi adire visus sum
11) Optimum visum est pedestri pugna invadere hostes
ho provato a tradurre qualcuna, ma senza successo (il latino non è mai stata arte mia :P ) ecco come le ho tradotte:
1) è ricco non chi sembra agli altri, ma chi (sembra) a se stesso
2) fino ad allora nessuno riconobbe il poeta, il quale non sembra a se il migliore
3) Annimale mandò a roma dieci prigionieri, scelti dai nostri, affinche diventassero.... (non l'ho saputa fare)
grazie mille in anticipo!
saluti
mi servono queste frasi riguardanti videor.
ecco le frasi
1) Felix est non qui videtur aliis, sed qui sibi ipsi
2) Adhuc neminem poetam cognovi, qui sibi non optimus videretur
3) Hannibal decem captivos, ex nostris electos, Romam misit, ut, si populo Romano videretur, captivorum permutatio fieret
4) Visum est oraculum Delphicum consuli
5) Videbatur fore ut socii auxilia recuserent
6) Romae videor esse, cum tua litteras lego
7) Vercingetorix proelium commisit, ne, certamen detrectando, hostem timere videretur
8) Si ad honestatem nati sumus, ut Zenoni videtur, ea sola expetenda est
9) Non inutile videtur omniaw istius facinora enumerare
10) numquam tantum periculum mihi adire visus sum
11) Optimum visum est pedestri pugna invadere hostes
ho provato a tradurre qualcuna, ma senza successo (il latino non è mai stata arte mia :P ) ecco come le ho tradotte:
1) è ricco non chi sembra agli altri, ma chi (sembra) a se stesso
2) fino ad allora nessuno riconobbe il poeta, il quale non sembra a se il migliore
3) Annimale mandò a roma dieci prigionieri, scelti dai nostri, affinche diventassero.... (non l'ho saputa fare)
grazie mille in anticipo!
saluti
Risposte
1) Felix est non qui videtur aliis, sed qui sibi ipsi
è felice non quello che sembra agli altri ma quello che sembra a se stesso
2) Adhuc neminem poetam cognovi, qui sibi non optimus videretur
non ho conosciuto alcun poeta che non si consideri ottimo
3) Hannibal decem captivos, ex nostris electos, Romam misit, ut, si populo Romano videretur, captivorum permutatio fieret
Annibale mandò a roma dieci prigionieri scelti tra i nostri affinchè, se al popolo romano sembrava il caso, vi fosse uno scambio di prigionieri
4) Visum est oraculum Delphicum consuli
sembrò opportuno consultare l'oracolo di delfi
5) Videbatur fore ut socii auxilia recuserent
sembrava quasi che gli alleati rifiutassero le truppe ausiliarie
6) Romae videor esse, cum tua litteras lego
mi sembra di essere a roma quando leggo le tue lettere
7) Vercingetorix proelium commisit, ne, certamen detrectando, hostem timere videretur
Vercingetorige iniziò lo scontro, affinchè non, rifiutando lo scontro, sembrasse temere il nemico
8) Si ad honestatem nati sumus, ut Zenoni videtur, ea sola expetenda est
se siamo nati per l'onestà, come sembra a Zenone, quella solamente dobbiamo cercare
9) Non inutile videtur omniaw istius facinora enumerare
non sembra inutile contare tutti i delitti di questo
10) numquam tantum periculum mihi adire visus sum
mai mi sembrò essere presente tanto pericolo
11) Optimum visum est pedestri pugna invadere hostes
mi sembrò migliore invadere i nemici con una battaglia pedestre
è felice non quello che sembra agli altri ma quello che sembra a se stesso
2) Adhuc neminem poetam cognovi, qui sibi non optimus videretur
non ho conosciuto alcun poeta che non si consideri ottimo
3) Hannibal decem captivos, ex nostris electos, Romam misit, ut, si populo Romano videretur, captivorum permutatio fieret
Annibale mandò a roma dieci prigionieri scelti tra i nostri affinchè, se al popolo romano sembrava il caso, vi fosse uno scambio di prigionieri
4) Visum est oraculum Delphicum consuli
sembrò opportuno consultare l'oracolo di delfi
5) Videbatur fore ut socii auxilia recuserent
sembrava quasi che gli alleati rifiutassero le truppe ausiliarie
6) Romae videor esse, cum tua litteras lego
mi sembra di essere a roma quando leggo le tue lettere
7) Vercingetorix proelium commisit, ne, certamen detrectando, hostem timere videretur
Vercingetorige iniziò lo scontro, affinchè non, rifiutando lo scontro, sembrasse temere il nemico
8) Si ad honestatem nati sumus, ut Zenoni videtur, ea sola expetenda est
se siamo nati per l'onestà, come sembra a Zenone, quella solamente dobbiamo cercare
9) Non inutile videtur omniaw istius facinora enumerare
non sembra inutile contare tutti i delitti di questo
10) numquam tantum periculum mihi adire visus sum
mai mi sembrò essere presente tanto pericolo
11) Optimum visum est pedestri pugna invadere hostes
mi sembrò migliore invadere i nemici con una battaglia pedestre
Non le hai tradotte bene.