Frase di latino (253794)
Dionysius Syracusanorum tyrannus, audacissimae fuit impietatis.
Miglior risposta
Ciao,
eccoti la traduzione
Dioniso, tiranno dei Siracusani, avendo depredato il tempio di Proserpina a Locri, navigava verso Siracusa; ed egli tenendo la rotta con vento favorevolissimo, ridendo disse: "Non vedete amici che buona navigazione dagli dei immortali è data agli empi?" Avendo fatto approdare la flotta nel Peloponneso ed essendo andato nel tempio di Giove Olimpio, gli tolse il grande mantello d'oro pesante, con il quale aveva onorato Giove col bottino dei Cartaginesi il tiranno Gelone e in quello fu anche la beffa maligna, dicendo che per l'estate il mantello d'oro era pesante, freddo per l'inverno e gli mise addosso un mantello di lana che era adatto ad ogni situazione. Ordinò quindi di portare via la barba d'oro di Esculapio a Epidauro; e infatti non si conveniva che il figlio fosse barbuto, essendo il padre in tutti i templi senza barba. Ordinò anche di portare via da tutti i santuari le mense d'argento.
presa da: https://www.skuola.net/versioni-latino/libri-scolastici/versioni/varie/cicerone-versione-un-tiranno-sacrilego
saluti :-)
eccoti la traduzione
Dioniso, tiranno dei Siracusani, avendo depredato il tempio di Proserpina a Locri, navigava verso Siracusa; ed egli tenendo la rotta con vento favorevolissimo, ridendo disse: "Non vedete amici che buona navigazione dagli dei immortali è data agli empi?" Avendo fatto approdare la flotta nel Peloponneso ed essendo andato nel tempio di Giove Olimpio, gli tolse il grande mantello d'oro pesante, con il quale aveva onorato Giove col bottino dei Cartaginesi il tiranno Gelone e in quello fu anche la beffa maligna, dicendo che per l'estate il mantello d'oro era pesante, freddo per l'inverno e gli mise addosso un mantello di lana che era adatto ad ogni situazione. Ordinò quindi di portare via la barba d'oro di Esculapio a Epidauro; e infatti non si conveniva che il figlio fosse barbuto, essendo il padre in tutti i templi senza barba. Ordinò anche di portare via da tutti i santuari le mense d'argento.
presa da: https://www.skuola.net/versioni-latino/libri-scolastici/versioni/varie/cicerone-versione-un-tiranno-sacrilego
saluti :-)
Miglior risposta
Risposte
Non avevo visto la traduzione precedente