Devo tradurre questa frase ed ho difficoltà, potete aiutarmi?

Catena24
Caesar, ne omnino metum reditus sui barbaris tolleret atque ut eorum auxilia tardaret, partem ultimam pontis rescindit

Miglior risposta
Anthrax606
Ciao!

Cesare, per non togliere del tutto (opp. completamente) ai barbari la paura di un suo ritorno e per tardare i loro aiuti, lacera l'ultima parte del ponte.
Miglior risposta
Risposte
Catena24
Grazie gentilissimi :)

GaGa95
Rescindit è predicato. Caesar nominativo. Partem ultimam accusativo. Pontis genitivo. Questa è la principale: Cesare tagli l'ultima parte del ponte.

La subordinata è introdotta da ne e retta da tolleret (cong. imperfetto). Metum accusativo. Sui reditus è il genitivo. Barbaris è dativo plurale. Omnino è un avverbio e significa "del tutto, completamente". E' seguita da una coordinata introdotta da "atque" cioè "e" retta da tardaret. Auxilia è accusativo. Eorum genitivo. Alla fine viene: per non togliere completamente ai barbari la paura di un suo ritorno e per ritardare i loro aiuti.

Ciao :)

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.