Compito urgente per domani
Buon giorno. Mi potete aiutare a tradurre queste frasi? Grazie in anticipo a chi mi aiuta :)
1) [Cum advesperascit,] pastores oves suas ad ovile ducunt, [ne a lupis rapiantur]
2) Capellae et agni cum ovibus in pastorum ovilibus veniebant, [ut noctem in tuto transigerent]
3) Graeci scriptores monebant [ut virtus et magna Socratis sapientia laudarentur]
4) Ex multis urbibus Graeciae iuvenes veniebant, [ut Socratis praecepta audirent]
1) [Cum advesperascit,] pastores oves suas ad ovile ducunt, [ne a lupis rapiantur]
2) Capellae et agni cum ovibus in pastorum ovilibus veniebant, [ut noctem in tuto transigerent]
3) Graeci scriptores monebant [ut virtus et magna Socratis sapientia laudarentur]
4) Ex multis urbibus Graeciae iuvenes veniebant, [ut Socratis praecepta audirent]
Risposte
GRAZIE MILLE AD ENTRAMBE/I
Nella 1 i verbi non sono stati tradotti correttamente, dovrebbe essere:
- Quando si fa sera i pastori conducono le loro pecore all'ovile affinché non vengano rapite dai lupi.
- Quando si fa sera i pastori conducono le loro pecore all'ovile affinché non vengano rapite dai lupi.
Mentre si faceva sera, i pastoriconducono le loro pecore all'ovile affinché non venissero rapite dai lupi
Le capre e gli agnelli andavano con le pecore negli ovili dei pastori affinché passassero la notte al sicuro
Gli scrittori greci suggerivano che la virtù e la grande sapienza di Socrate fossero lodate
Da molte città della Grecia venivano dei giovani per sentire gli insegnamenti di Socrate
Le capre e gli agnelli andavano con le pecore negli ovili dei pastori affinché passassero la notte al sicuro
Gli scrittori greci suggerivano che la virtù e la grande sapienza di Socrate fossero lodate
Da molte città della Grecia venivano dei giovani per sentire gli insegnamenti di Socrate