Come si traducono e svolgono le seguenti frasi di latino
- Ferunt Xerxem, cum immensum exercitum oculis obiisset, illacrimasse, quod tot militibus tam brevis immineret occasus.
- Nimio plus quam velim nostrorum ingenia sunt mobilia: multis id cladibus sensimus quippe quid non nostro merito, sed vestra patentia incolumes simus.
- Patres, quamquam per dictatorem dilectus habitus esset, tamen, quoniam in consulum verba iurassent, sacramento teneri militem rati, ob renovatum ab Aequis bellum educi ex urbe legiones iussere.
- Nimio plus quam velim nostrorum ingenia sunt mobilia: multis id cladibus sensimus quippe quid non nostro merito, sed vestra patentia incolumes simus.
- Patres, quamquam per dictatorem dilectus habitus esset, tamen, quoniam in consulum verba iurassent, sacramento teneri militem rati, ob renovatum ab Aequis bellum educi ex urbe legiones iussere.
Miglior risposta
- Raccontano che Serse, dopo aver esaminato con gli occhi l'immenso esercito, avesse pianto, poiché una morte così vicina sovrastava così tanti soldati.
- I caratteri dei nostri sono volubili più di quello che vorrei: ci accorgiamo di ciò dalle molte sconfitte: infatti siano incolumi non per merito nostro, ma per la vostra tolleranza.
- I senatori, sebbene fossero stati arruolati per mezzo del dittatore, tuttavia, poiché avevano giurato sulle parole del console, ritenendo che i soldati fossero vincolati dal giuramento, ordinarono che le legioni venissero condotte fuori dalla città a causa della guerra rinnovata dagli Equi.
:hi
- I caratteri dei nostri sono volubili più di quello che vorrei: ci accorgiamo di ciò dalle molte sconfitte: infatti siano incolumi non per merito nostro, ma per la vostra tolleranza.
- I senatori, sebbene fossero stati arruolati per mezzo del dittatore, tuttavia, poiché avevano giurato sulle parole del console, ritenendo che i soldati fossero vincolati dal giuramento, ordinarono che le legioni venissero condotte fuori dalla città a causa della guerra rinnovata dagli Equi.
:hi
Miglior risposta