Chi mi fa traduzione e analisi logica? x favore??
1) Antiqui poetae deum Mercurium canebant et appellabant deum dolorum et atutiarum. Mercurius filius erat lovis et maiae, terrae deae. Puerulus erat cum advolabat armenta sacra Phoebo.
Risposte
Di niente :)
palamiseria!!! veloccissimo :O
grazie mille
grazie mille
1. Gli antichi poeti cantavano Mercurio e lo chiamavano il dio dei raggiri e delle astuzie. Mercurio era figlio di Giove e di Maia, dea della terra. Era un giovinetto quando volava verso le greggi sacre ad Apollo.
Gli antichi poeti: sogg. + attributo (antichi)
cantavano: predicato verbale
Mercurio: compl. oggetto
e: congiunzione
lo: compl. oggetto
chiamavano: predicato verbale
il dio: compl. predicativo del'oggetto
dei raggiri e delle astuzie: compl. di specificazione
Mercurio: soggetto
era figlio: predicato nominale
di Giove: compl. di specificazione
e: congiunzione
di Maia: compl. di specificazione
era un giovinetto: predicato nominale
quando volava: pred. verbale
verso le greggi: compl. di moto a luogo
sacre: attributo
ad Apollo: compl. di termine
Gli antichi poeti: sogg. + attributo (antichi)
cantavano: predicato verbale
Mercurio: compl. oggetto
e: congiunzione
lo: compl. oggetto
chiamavano: predicato verbale
il dio: compl. predicativo del'oggetto
dei raggiri e delle astuzie: compl. di specificazione
Mercurio: soggetto
era figlio: predicato nominale
di Giove: compl. di specificazione
e: congiunzione
di Maia: compl. di specificazione
era un giovinetto: predicato nominale
quando volava: pred. verbale
verso le greggi: compl. di moto a luogo
sacre: attributo
ad Apollo: compl. di termine