BUON POMERIGGIO, MI POTRESTE AIUTARE CON LA TRADUZIONE DI QUESTA VERSIONE E FARE L'ANALISI DEI VERBI E DEI COSTRUTTI?
Cum principatum commutant, nihil praeter dominum mutant pauperes. Quam vera sit haec sententia brevis fabella, quam Phaedrus scripsit, docet. Timidus senex pascebat asellum suum in prato, cum repente hostes magno cum clamore supervenerunt. Hoc tumultu perterritus, dominus rogabat asinum ut secum fugeret cum in manus hostium ambo casuri essent. Non tamen precibus domini obtemperavit asinus, sed sic placide quaesivit: «Num, domine, victor mihi binas clitellas impositurus est?». Negavit senex: quomodo enim potest unus asellus binas clitellas dorso sustinere? «Ergo – inquit asellus – non curo ego cui servire debeam, si semper unum onus mihi ferendum est». GRAZIE MILLE IN ANTICIPO PER CHI MI AIUTERà
Miglior risposta
Non postare richieste doppie; ti risponderò in questo post https://forum.skuola.net/latino/versione-di-latino-potreste-tradurmi-questa-versione-e-fare-l-analisi-dei-verbi-e-dei-costrutti-sono-disperata-grazie-in-anticipo-274955.html
Miglior risposta
Risposte
ok, grazie mille! :woot