Aiutoooo (24448)
Finalmente ho trovato un bel forum x noi studenti.. volevo chiedervi aiuto..qualcuno puo tradurmi queste frasi da Latino all Italiano??
-Antonius se simillimum esse catilinae gloriabatur
-Propter hostium clamorem, milites exaudire non poterant ducem hortantem ut castra tutarentur neque agros popularentur.
-Te magnopere hortor ut quam primum cum omnibus copiis venias.
-Espaminondas studiosus erat audiendi: ex hoc enim facillime disci arbitrabatur
-Saepe maiores nostri, miseriti plebis romanae, eius inopiam lenire conati sunt
-Legem nocens veretur, fortunam innocens.
ragà se ce la fate vi saro x sempre debbitrice.. un bacio!
-Antonius se simillimum esse catilinae gloriabatur
-Propter hostium clamorem, milites exaudire non poterant ducem hortantem ut castra tutarentur neque agros popularentur.
-Te magnopere hortor ut quam primum cum omnibus copiis venias.
-Espaminondas studiosus erat audiendi: ex hoc enim facillime disci arbitrabatur
-Saepe maiores nostri, miseriti plebis romanae, eius inopiam lenire conati sunt
-Legem nocens veretur, fortunam innocens.
ragà se ce la fate vi saro x sempre debbitrice.. un bacio!
Risposte
-Antonius se simillimum esse catilinae gloriabatur
Antonio si vantava di essere assai simile a Catilina
-Propter hostium clamorem, milites exaudire non poterant ducem hortantem ut castra tutarentur neque agros popularentur.
completive volitive coordinate
a causa delle grida dei nemici, i soldati non potevano ( riuscivano ) a sentire il comandante che li esortava a difendere l'accampamento e a non devastare le campagne
-Te magnopere hortor ut quam primum cum omnibus copiis venias.
completive volitive coordinate
ti esorto fortemente a venire quanto prima con tutte le truppe
-Espaminondas studiosus erat audiendi: ex hoc enim facillime disci arbitrabatur
Epaminonda era smanioso di ascoltare : riteneva infatti che da questo si imparasse con estrema facilità
-Saepe maiores nostri, miseriti plebis romanae, eius inopiam lenire conati sunt
spesso i nostri antenati, avendo avuto compassione della plebe romana, tentarono di alleviare la sua indigenza
-Legem nocens veretur, fortunam innocens.
chi è colpevole teme la legge, chi non è colpevole la sorte
ciao a.alessia :hi benvenuta !
Antonio si vantava di essere assai simile a Catilina
-Propter hostium clamorem, milites exaudire non poterant ducem hortantem ut castra tutarentur neque agros popularentur.
completive volitive coordinate
a causa delle grida dei nemici, i soldati non potevano ( riuscivano ) a sentire il comandante che li esortava a difendere l'accampamento e a non devastare le campagne
-Te magnopere hortor ut quam primum cum omnibus copiis venias.
completive volitive coordinate
ti esorto fortemente a venire quanto prima con tutte le truppe
-Espaminondas studiosus erat audiendi: ex hoc enim facillime disci arbitrabatur
Epaminonda era smanioso di ascoltare : riteneva infatti che da questo si imparasse con estrema facilità
-Saepe maiores nostri, miseriti plebis romanae, eius inopiam lenire conati sunt
spesso i nostri antenati, avendo avuto compassione della plebe romana, tentarono di alleviare la sua indigenza
-Legem nocens veretur, fortunam innocens.
chi è colpevole teme la legge, chi non è colpevole la sorte
ciao a.alessia :hi benvenuta !