Aiuto traduzione!!
Quis opulentissimorum non exturbare contendit agello suo pauperem? Quis contentus est suo? Cuius divitis non inflammat animum vicina possessio? Quousque extenditis, divites, insanas cupiditates? Numquid soli habitabitis super terram? Cur eicitis consortem naturae et vindicatis vobis possessionem naturae? Communis omnibus, divitibus atque pauperibus, terra est: cur vobis ius proprium soli, divites, adrogatis? Nescit natura divites, quae omnes pauperes generat.
Grazie mille!!
Grazie mille!!
Miglior risposta
Chi tra i più ricchi non va a scacciare il povero dal suo campicello? Chi è soddisfatto del proprio? L'animo di chi il vicino possesso non infiamma per la ricchezza? Fino a che punto, o ricchi, estendete le insane cupidigie? Forse abiterete da soli sulla terra? Perché scacciate il compagno di natura e rivendicate per voi il possesso della natura? La terra appartiene (letteralmente: 'è comune') a tutti, ricchi e poveri: perché, o ricchi, soli ve ne arrogate il diritto? La natura non conosce i ricchi, lei che genera tutti poveri.
:hi
:hi
Miglior risposta