Aiuto : Solo 3 Frasi di Latino molto Urgenti
Salve, ho molte frasi di latino da svolgere per domani (40).
Ve ne posto qui solamente 3, potete aiutarmi ?
Grazie.
1)Audistis legatos Hennenses publice dicere sese a suis civibus haec habere mandata, ut ad Verrem adirent et cum simulacrum Cereris et Victoriae resposcerent
2) Tu mecum in gratiam non redeas, si scias quam me pudeat nequitiae tuae, cuius te ipsum non pudet
3) Rhodii nos et rem publicam quam valde desperaverint ex litteris, quas publice misi, cognosces
Infine questa l'ho tradotta così, è giusta?
Ateius Philologi appellationem adsumpsisse videtur quia multicipli variaque doctrina censebatur
Ateio sembrava avesse assunto l'appellativo di Filologo poichè CENSEBATUR (?)varie e molteplici dottrine
Ve ne posto qui solamente 3, potete aiutarmi ?
Grazie.
1)Audistis legatos Hennenses publice dicere sese a suis civibus haec habere mandata, ut ad Verrem adirent et cum simulacrum Cereris et Victoriae resposcerent
2) Tu mecum in gratiam non redeas, si scias quam me pudeat nequitiae tuae, cuius te ipsum non pudet
3) Rhodii nos et rem publicam quam valde desperaverint ex litteris, quas publice misi, cognosces
Infine questa l'ho tradotta così, è giusta?
Ateius Philologi appellationem adsumpsisse videtur quia multicipli variaque doctrina censebatur
Ateio sembrava avesse assunto l'appellativo di Filologo poichè CENSEBATUR (?)varie e molteplici dottrine
Risposte
1)Audistis legatos Hennenses publice dicere sese a suis civibus haec habere mandata, ut ad Verrem adirent et cum ( ?? )simulacrum Cereris et Victoriae resposcerent
Voi avete sentito che gli ambasciatori di Enna dicevano di avere questi incarichi da parte dei loro concittadini, cioè di presentarsi da Verre e di richiedere la statua di Cerere e della Vittoria.
2) Tu mecum in gratiam non redeas, si scias quam me pudeat nequitiae tuae, cuius te ipsum non pudet
tu non ti riconcilieresti con me, se sapessi quanto mi vergogno della tua malvagità, di cui tu stesso non ti vergogni
3) Rhodii nos et rem publicam quam valde desperaverint ex litteris, quas publice misi, cognosces
tu saprai dalla lettera, che ti ho mandato pubblicamente, quanto fortemente i Rodii abbiano perso le speranze su di noi e sullo stato
Ateius Philologi appellationem adsumpsisse videtur quia multicipli variaque doctrina censebatur
Ateio sembrava avesse assunto l'appellativo di Filologo poichè era ritenuto di varia e multiforme cultura
ciao nikel93 :hi
Voi avete sentito che gli ambasciatori di Enna dicevano di avere questi incarichi da parte dei loro concittadini, cioè di presentarsi da Verre e di richiedere la statua di Cerere e della Vittoria.
2) Tu mecum in gratiam non redeas, si scias quam me pudeat nequitiae tuae, cuius te ipsum non pudet
tu non ti riconcilieresti con me, se sapessi quanto mi vergogno della tua malvagità, di cui tu stesso non ti vergogni
3) Rhodii nos et rem publicam quam valde desperaverint ex litteris, quas publice misi, cognosces
tu saprai dalla lettera, che ti ho mandato pubblicamente, quanto fortemente i Rodii abbiano perso le speranze su di noi e sullo stato
Ateius Philologi appellationem adsumpsisse videtur quia multicipli variaque doctrina censebatur
Ateio sembrava avesse assunto l'appellativo di Filologo poichè era ritenuto di varia e multiforme cultura
ciao nikel93 :hi