Aiuto raga...
ciao a tutti mi traducete xf qst frasi: please:thx:
1. Se la sfortuna toglie ad un uomo i suoi averi o se la violenza di qualcuno glieli strappa, finchè la buona reputazione è intatta, il buon nome consola la povertà.
2.Se il tuo amico Lelio anche in questa occasione ti aiutasse, meriterebbe la tua lode e la tua gratitudune.
3. Se qualcuno dicesse ciò, mostrerebbe di non sapere come sta la cosa.
4 Se vogliamo giudicare con equità, persuadiamoci prima di tutto che nessuno di noi è senza colpa.
se nn riuscite a tradurmele tutte vanno bn anke solo le prime due...
grazieeeeeeee mileeeeeeeeeeee:thx:hi
1. Se la sfortuna toglie ad un uomo i suoi averi o se la violenza di qualcuno glieli strappa, finchè la buona reputazione è intatta, il buon nome consola la povertà.
2.Se il tuo amico Lelio anche in questa occasione ti aiutasse, meriterebbe la tua lode e la tua gratitudune.
3. Se qualcuno dicesse ciò, mostrerebbe di non sapere come sta la cosa.
4 Se vogliamo giudicare con equità, persuadiamoci prima di tutto che nessuno di noi è senza colpa.
se nn riuscite a tradurmele tutte vanno bn anke solo le prime due...
grazieeeeeeee mileeeeeeeeeeee:thx:hi
Risposte
chiudo bravo cinci;)
Di niente
grz tnt...
Ora che ho un po' più di tempo ti do anche le altre
Ecco qua
3) Si quidem hoc dicit, se nescientem rem esse ostenderet.
4) Si eque iudicare volumus, persuademus primum nullum nobis sine culpa esse.
Ecco qua
3) Si quidem hoc dicit, se nescientem rem esse ostenderet.
4) Si eque iudicare volumus, persuademus primum nullum nobis sine culpa esse.
nn ti preoccupare..vanno bn anke qst...grazie davvero...alla prox..:hi
1) Si adversa sors homini quidam res suas ei tollit aut cuiusdam veementiam ei aufert, dum bonam reputationem est, bonus nomen pauperitas consolat.
2) Si amicum tuum Laelium etiam in hac rem te adiuvat, laudem tuam gratitudinemque tuam merevisset.
Scusa ma ti ho fatto solo le prime due...
2) Si amicum tuum Laelium etiam in hac rem te adiuvat, laudem tuam gratitudinemque tuam merevisset.
Scusa ma ti ho fatto solo le prime due...
Questa discussione è stata chiusa