Aiuto in latinoooo!

alessandroass
Salve,
nella frase frase :
Mercurius mercatūrae deus erat
mercatūrae dovrebbe essere genitivo, ma il genitivo è in "-orum", com'è il fatto ?

Per dire:
I contadini immolavano degli agnelli è corretto dire
Agricolae immolabant agnos ?

Grazie molto!

Risposte
morPhine
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAA------Cercasi attenzione allora xD

cerca meglio la prossima volta!

Ricorda: Il volcabolario di latino è un vero e proprio campo di battaglia :weapon

alessandroass
Perchè mi sembrava significasse "dei mercanti" :)

morPhine
nella seconda frase è meglio tradurre così
Agricolae agnorum(genitivo maschile plurale)immolabant

nella prima mercatura è un genitivo singolare come hai detto tu!

Aggiunto 3 minuti più tardi:

E questa prima frase si traduce:
Mercurio era il dio del commercio(mercatura-ae)

***non capisco perchè avevi l'intenzione di trovarlo al plurale***

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.