Aiuto in latino !
Ciao ragazzi! Diciamo che io non sono bravissima con il latino e trovo una grande difficoltà nel fare le versioni di latino ! La prof mi ha dato una versione da fare si intitola 'La pantera e i pastori' di Fedro, su internet c'è ma è molto diversa mi aiutate per favore ? Eccola :
Pantera imprudens olim in foveam decidit. Viderunt agrestes: alii fustibus, alii saxis eam vulneraverunt: nonnulli contra, misericordia moti, ferae periturae panem miserunt. Cum nox supervenit, agricolae securi domum remeaverunt. Postero die ad faveam revenerunt panteram sepulturi. At fera ut languidas vires refecit, veloci saltu se liberavit et concito gradu in cubile properavit. Paucis diebus post provolat, pecus trucidat, pastores necat et cuncta vastans saevit irato impetu. Tum qui ferae pepercerant, sibi timentes, pro sua vita eam rogant. Quibus pantera:"Alteri saxis me petiverunt, alteri panem mihi dederunt. Plane utrosque discerno. Vos igitur timere absistite: nam huc veni poenas petitura solum ab iis qui me laeserant."
Pantera imprudens olim in foveam decidit. Viderunt agrestes: alii fustibus, alii saxis eam vulneraverunt: nonnulli contra, misericordia moti, ferae periturae panem miserunt. Cum nox supervenit, agricolae securi domum remeaverunt. Postero die ad faveam revenerunt panteram sepulturi. At fera ut languidas vires refecit, veloci saltu se liberavit et concito gradu in cubile properavit. Paucis diebus post provolat, pecus trucidat, pastores necat et cuncta vastans saevit irato impetu. Tum qui ferae pepercerant, sibi timentes, pro sua vita eam rogant. Quibus pantera:"Alteri saxis me petiverunt, alteri panem mihi dederunt. Plane utrosque discerno. Vos igitur timere absistite: nam huc veni poenas petitura solum ab iis qui me laeserant."
Miglior risposta
Una pantera incauta un giorno cadde in una fossa. Dei contadini la videro: alcuni la colpirono con dei bastoni, altri con delle pietre: alcuni invece, mossi da misericordia, gettarono del pane alla bestia in fin di vita. Quando giunse la notte, i contadini tornarono sicuri a casa. Il giorno dopo tornarono presso la fossa per seppellire la pantera. Ma l'animale appena recuperò le forze, con un rapido balzo si liberò e con passo veloce andò nella tana. Poi, dopo pochi giorni, esce, trucida il bestiame, uccide i pastori e, devastando ogni cosa, si accanisce con feroce impeto. Allora, quelli che avevano avuto misericordia dell'animale, temendo per sé, la supplicano in difesa della loro vita. A questi (disse) la pantera: "Alcuni mi hanno colpito con sassi, altri mi hanno dato del pane. Distinguo chiaramente entrambi. Perciò voi cessate di aver paura: infatti sono venuta qui solo per punire quelli che mi hanno fatto del male".
:hi
Cristina
Aggiunto 2 minuti più tardi:
Slippers evita di postare siti dove non sono tradotte fedelmente!
:hi
Cristina
Aggiunto 2 minuti più tardi:
Slippers evita di postare siti dove non sono tradotte fedelmente!
Miglior risposta
Risposte
No no, nel primo sito la traduzione è ottima!
Peccato che non si vede niente:(
Cmq hai anticipato e va bene così
Peccato che non si vede niente:(
Cmq hai anticipato e va bene così
Grazie mille!
http://www.****.it/versione-fedro/la-pantera-e-i-pastori-.html
se non te lo fa vedere lo scrivo direttamente cmq provaci ancora
oppure questo link
http://www.ilnarrastorie.it/Fedro/La.pantera.e.i.pastori44.html
se non te lo fa vedere lo scrivo direttamente cmq provaci ancora
oppure questo link
http://www.ilnarrastorie.it/Fedro/La.pantera.e.i.pastori44.html
Non me la fa vedere
Ti passo un link:
http://www.****.it/versione-fedro/la-pantera-e-i-pastori-.html
http://www.****.it/versione-fedro/la-pantera-e-i-pastori-.html