Aiuto....

crietta90
ciao a tutti mi servirebbe la traduzione di questa versione per favore........ aiuto!!

la versione è di cicerone tratta da Pro Sexto Roscio Amerino, e si intitola LA PENA RISERVATA AI PARRICIDI

cum multis ex rebus intellegi potest maiores nostros non modo armis plus quam ceteras nationes,verum etiam consilio sapientiaque potuisse, tum quod in impios singulare supplicium inverunt. Qua in re quantum prudentia praestiterint eis qui apud ceteros sapientissimi fuisse dicuntur considerate.


sono le prime due frasi vi prego aiutatemi..... :cry

Risposte
pukketta
no ho trovato solo questa..

crietta90
grazie sei un mitooooooo!!!!
ma non è che l'avresti tutta??? cmq grazie

pukketta
ho trovato questa su splash..spero sia buona (no comment x come sta scritta) kmq cerca di capire..

Itaque cum multis ex rebus intellegi potest maiores nostros non modo armis plus quam ceteras nationes verum etiam consilio sapientiaque potuisse, tum ex hac re vel maxime quod in impios singulare supplicium invenerunt. Qua in re quantum prudentia praestiterint eis qui apud ceteros sapientissimi fuisse dicuntur considerate.

--------------------------------------------------------------------------------

DUNQUE CM SI PUÒ CAPIRE DA MOLTE COSE,I NOSTRI ANTENTATI NON SOLO ERANO PIÙ FORTI DELLE ALTRE POPOLAZIONI CN LE ARMI,MA ANKE CN L’INTELLETTO E LA SAGGEZZA,SOPRATTUTTO CN QSTA,CN LA QUALE TROVARONO UNA SINGOLARE PENA PER GLI EMPI. IN QST,QNT A SAGGEZZA FURONO SUPERIORI RISPETTO A CERTI KE SI DICEVA FOSSERO MOLTO SAPIENTI,OSSERVATE BENE.

Questa discussione è stata chiusa