Ablativi assoluti della versione: "Ponzio finge di voler assediare Luceria"

pas9
Avrei bisogno di una traduzione appropriata e giusta di questo ablativo assoluto che ho trovato:

interrogantibus Romanis de Samnitium consiliis.

Risposte
pas9
Sempre questo di "Ponzio finge di voler assediare Luceria".

ShattereDreams
Che testo?

pas9
E questo: "pastorum habitu induto", l'ho tradotto vestito in abito da pastori. Prova a vedere nel testo se è giusta la concordanza e il singolare-plurale.

ShattereDreams
Poi vi fu una consultazione riguardo all'itinerario

pas9
E come potrei rendere meglio in italiano questa frase: "deinde consultatio fuit de itinere".

ShattereDreams
Sì, è lo stesso

pas9
Io ho messo "de Samnitium consiliis" = riguardo i piani dei Sanniti

ShattereDreams
Io darei una sfumatura temporale/ipotetica traducendo: "qualora i Romani li interroghino sui propositi dei Sanniti"

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.