1 Frasetta
Dovrei tradurre:
"Combattendo la cupidigia/cupidità si acquisiscono grandi virtu"
Combattendo lo traduco col gerundio giusto? Ma col gerundio quale esattamente? Potete farmi vedere per favore?
"Combattendo la cupidigia/cupidità si acquisiscono grandi virtu"
Combattendo lo traduco col gerundio giusto? Ma col gerundio quale esattamente? Potete farmi vedere per favore?
Miglior risposta
Combattendo lo puoi tradurre in molti modi, col participio presente o il cum narrativo, ma anche col gerundio.
Il gerundio in latino serve per esprimere l'infinito nei vari casi. Corrisponde al gerundio in italiano solo all'ablativo. Quindi ti serve un gerundio ablativo.
Il gerundio in latino serve per esprimere l'infinito nei vari casi. Corrisponde al gerundio in italiano solo all'ablativo. Quindi ti serve un gerundio ablativo.
Miglior risposta