Commento a una versione latina di cicerone

EnzuccioStyle
Questo è il testo della versione e per domani dovrei fare il commento... in pratica Cicerone dice che bisogna anteporre alcune cose (+ importanti) ad altre ma io nn so cosa scrivere qualkuno mi da una mano???

Paragoni e scelte

Molti beni sono anteposti ai beni più piccoli, i mali più piccoli (sono anteposti) a numerosi mali, i beni duraturi a quelli più brevi, le cose divulgate in lungo e in largo alle ristrette. Si devono anteporre anche quelle cose che devono (essere anteposte) per sè che per il bene altrui, e le innate a quelle insite assunte e sopraggiunte, le cose integre a quelle contaminate, i beni graditi a quelli meno graditi, i beni onesti anche agli stessi utili, i beni facili a quelli difficili, i beni necessari a quelli non necessari, le cose proprie a quelle altrui, le cose rare a quelle comuni, i beni desiderabili a quelle cose dalle quali facilmente tu possa privarti, i beni completi a quelli incompiuti, la totalità alla parte, i beni che si servono della ragione a quelli sperimentati con la ragione, i beni voluttuari a quelli necessari, le cose animate a quelle inanimate, le cose naturali a quelle innaturali, le cose artificiali a quelle non artefatte. Quelle cose che invece sono complete di per sé stesse, sono migliori di quelle che mancano di altre, quelle cose che ci appartengono a quelle che appartengono agli altri, le cose stabili a quelle incerte, quelle cose che non possono essere portate via a quelle che possono.

Cicerone

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.