William Shakespeare: The Great Ball.
Non riesco a tradurre alcune parole di questa parte del primo atto di shakespeare. Ad esempio: The torches, cosa significa? E non riesco a capire la frase "Beauty too reach for use, for earth too dear! Potrebbe essere: "La bellezza è troppo nobile per usare.."? Non ne ho idea! E despair? Infine, l'ultima riga: "Thus from my lips by thine my sin is purged" e di questa non ne ho la minima idea! Grazie mille a chi mi aiuta!!
Miglior risposta
Torches significa: torcie, lampade, fiaccole.
Mentre la frase:
Beauty too reach for use, for earth too dear
tradotta:
Bellezza di un valore troppo grande perché se ne possa usare (o "perché si possa usare", dipende dalla frase), troppo preziosa per la terra
La successiva:
Thus from my lips by thine my sin is purged
Così dalle mie labbra a contatto con le tue, il mio peccato viene eliminato
Mentre la frase:
Beauty too reach for use, for earth too dear
tradotta:
Bellezza di un valore troppo grande perché se ne possa usare (o "perché si possa usare", dipende dalla frase), troppo preziosa per la terra
La successiva:
Thus from my lips by thine my sin is purged
Così dalle mie labbra a contatto con le tue, il mio peccato viene eliminato
Miglior risposta