Traduzione (244892)

lisa20022002
cosa significa "we are kind of on a bit of a timetable"?

Risposte
Anthrax606
Io lo tradurrei così: stiamo più o meno seguendo un orario stabilito.

Suzy90
Ciao!
forse un po' di contesto aiuterebbe, potrebbe essere una cosa come "siamo una sorta di pezzo di programma/siamo solo un frammento di programma-orario"
:hi!

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.