Stative verbs

giulio.gobbato
Siccome il verbo to have ( di possesso) è un verbo che non ha forme progressive , non posso dire I'm having a baby per " Sto avendo un bambino" E' così ? Ma llora come posso tradurre la frase di cui sopra?
Devo usare un altro verbo ? Naturalmente mi riferisco ad una donna incinta
Grazie

Risposte
Zhuweiqiu
Confermo, la traduzione che hai fornito tu è corretta e come scrive Suzy90 ci sono altri casi in cui è ammessa la forma progressiva, ad esempio "I'm having a nice day" (sto trascorrendo una bella giornata)

Suzy90
Ciao Giulio,
in realtà è ammessa la forma progressiva di have quando si utilizza con altri significati diversi da "avere", per esempio "fare" o "mangiare" (to have a shower, to have dinner). Guarda anche qui: https://www.englisch-hilfen.de/en/grammar/present_progressive_verbs.htm
:hi!

marilu1312
ciao è giusta l'affermazione in quanto adattandola al contesto supera la forma progressiva

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.