Mi spiegate questa regola?

CreedAnimal
Salve, fra due giorni ho il compito d'inglese... Frequento il II Scientifico e in inglese me la cavo bene ma qualche tempo fa ricordo che la prof accennò una regola che in quel momento non capii bene, o forse non stetti attento. Ricordo questa frase "I love english but Paolo do love it". La regola dunque riguarda quel "DO love" che penso sia un rafforzativo. Potreste spiegarmela dettegliatamente?

Grazie in anticipo! :hi

Miglior risposta
eleo
Come dici te si usa semplicemente per rafforzare la frase. Sta ad indicare "veramente", quindi come se si volesse sottolineare che a Paolo piace veramente l'inglese :)

Ti riporto anche gli esempi e la spiegazione da http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=279916&langid=14


She thinks he doesn't love her, but he does love her. He really does!
You do look pretty in that new outfit! Quite stunning!
Are you all right? You do look a bit pale. Do please sit down.
I don't see very much of my old friends now, but I do still email them.
Was that a joke? I do believe you're teasing me!
Nearly every one was away on holiday, but I did manage to see Brenda.

In particolare si dice che normalmente non si usano nelle frasi affermative, ma si possono usare per dare un'enfasi emotiva o di contrasto, quando ci si sente veramente coinvolti in qualcosa. Inoltre si usano anche nelle frasi imperative, ad esempio:
Do come with us!” Sylvie entreated with tears in her eyes.
“Vieni con noi!” Sylvie supplicò con le lacrime agli occhi.

Spero ti sia un po' più chiaro :hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.