Inglese perfavoreee
Sapete dirmi la differenza tra SINCE e FOR in inglese??? perfavoreeee
Miglior risposta
"Since" va usato quando viene indicato il momento in cui inizia l'azione. Esempio:
I've been living here since 1997.
Vivo qui dal 1997.
"For" invece si usa quando viene indicata la durata dell'azione. Riprendendo la frase di prima:
I've been living here for fifteen years.
Vivo qui da quindici anni.
Tutto chiaro? :)
I've been living here since 1997.
Vivo qui dal 1997.
"For" invece si usa quando viene indicata la durata dell'azione. Riprendendo la frase di prima:
I've been living here for fifteen years.
Vivo qui da quindici anni.
Tutto chiaro? :)
Miglior risposta
Risposte
Se la risposta è già presente evitiamo di rispondere se non si deve aggiungere nulla rispetto a ciò che è già stato scritto.
il since lo usi quando esprimi un anno o un periodo preciso
for invece lo usi per esprimere la durata della tua azione
since : studio inglese dal 2000 I study English since 2000
for :studio ionglese da 12 anni I study English for 12 years
for invece lo usi per esprimere la durata della tua azione
since : studio inglese dal 2000 I study English since 2000
for :studio ionglese da 12 anni I study English for 12 years
Il "since" si usa per esprimere un punto fisso nel tempo (ieri...2 anni fa...il 1900)
"for" invece è usato per i periodi di tempo (da 3 secondi...da 2 ore) e spesso viene anche sottinteso dagli inglesi mentre il "since" NON può mai venire sottinteso.
Entrambi si traducono in italiano con DA/DAL (non come gli italiani che traducono "For" sempre con "per"...)
"for" invece è usato per i periodi di tempo (da 3 secondi...da 2 ore) e spesso viene anche sottinteso dagli inglesi mentre il "since" NON può mai venire sottinteso.
Entrambi si traducono in italiano con DA/DAL (non come gli italiani che traducono "For" sempre con "per"...)