Inglese (5440)
i'm really keen on her
= sono davvero interessata a lei
i'm quite fond of him
=sono un pò interessata a lui|simpatizzo per lui
vanno bene queste due traduzioni?
grazie in anticipo
= sono davvero interessata a lei
i'm quite fond of him
=sono un pò interessata a lui|simpatizzo per lui
vanno bene queste due traduzioni?
grazie in anticipo
Risposte
allora fond of si traduce con "affezionato a", quindi la seconda letteralmente è io sono molto affezionata a lui
keen on invece si traduce con "appassionato di", quindi la prima frase letteralmente si trduce così: io sono davvero appassionato a lei
:)
keen on invece si traduce con "appassionato di", quindi la prima frase letteralmente si trduce così: io sono davvero appassionato a lei
:)
Secondo me vanno entrambe bene
nella seconda magari puoi mettere: sono abbastanza interessata a lui
nella seconda magari puoi mettere: sono abbastanza interessata a lui