Inglese (37556)

Lory__Potter
I waiting a moment that I hope it will come soon… questa frase dovrebbe significare:
sto aspettando un momento che spero arrivi presto....
è corretta?
risp

Risposte
mnemozina
chiudo :)

PrInCeSs Of MuSiC
Beh allora se proprio vogliamo dirla tutta, that può essere omesso.

Lory__Potter
grazie...

Ele9425
La traduzione corretta è questa:

I am waiting for a moment which I hope will come soon.

Si può usare anche that al posto di which, in entrambi i casi è corretto.

Spero di essere stata utile :)

PrInCeSs Of MuSiC
Si, è corretta.

Questa discussione è stata chiusa