Aiuto tradurre in inglese!!!!deve essere al passato!!!!
tradurre:
Peccato!!!siamo già tornati!!!Le colazioni erano spettacolari,c'era di tutto e di più,era tutto buonissimo.Siamo arrivati il primo giorno puntuali al campo di Concentramento,unico campo in suolo francese .campo di lavoro.Forte testimonianza di uno dei momenti più bui della nostra storia,era stata un'esperienza molto scioccante..perchè faceva molto effetto.Dopo eravamo andati ha visitare Strasburgo,architettura unica nel suo genere e meravigliosa città,era una città che viveva a cavallo tra il mondo latino e quello germanico.L'HOtel molto di classe e accogliente.Il secondo giorno eravamo subito andati a Worms,città dei Nibelunghi,delle storiche Diete e concordati..peccato che abbiamo saltato il monastero..mi sarebbe piaciuto visitarlo.La guida ci aveva portato ha visitare il quartiere ebraico,sinagoga...in cui solo i maschi devono indossare il capello,il cimitero,indimenticabile..perchè era stato uno dei tanti posti che non puoi dimenticare a causa di cosa è successo in passato e infine il duomo degli imperatori salici.Oltre a quello ho anche visitato il duomo di Speyer,era veramente enorme!!!!.Molto belli erano anche i viaggi in battello...un'emozione unica!!!.Ho avuto la possibilità di visitare la città di San.Goar ,ma anche Mainz ...una delle città più antiche di origine celtica e anche residenza di principi elettori.Una delle cose più belle del primo giorno sono state le vetrate...avevano un colore molto acceso .mi sono piaciute molto.Indimenticabile anche il duomo e soprattutto il museo dedicato all'invenzione della stampa caratteri mobili.La fine della giornata siamo andati in una città molto bella...e poi in albergo...molto lussuoso .Il giorno seguente ci siamo trasferiti a Heild,romantica città situata sulle rive del Neker con la più antica università della Germania.Eravamo anche andati a visitare un castello dove anche Gothe si senti' obbligato a tornarvi periodicamente..e poi purtroppo il ritorno a casa.Però questa gita rimarrà sempre nel mio cuore.
Peccato!!!siamo già tornati!!!Le colazioni erano spettacolari,c'era di tutto e di più,era tutto buonissimo.Siamo arrivati il primo giorno puntuali al campo di Concentramento,unico campo in suolo francese .campo di lavoro.Forte testimonianza di uno dei momenti più bui della nostra storia,era stata un'esperienza molto scioccante..perchè faceva molto effetto.Dopo eravamo andati ha visitare Strasburgo,architettura unica nel suo genere e meravigliosa città,era una città che viveva a cavallo tra il mondo latino e quello germanico.L'HOtel molto di classe e accogliente.Il secondo giorno eravamo subito andati a Worms,città dei Nibelunghi,delle storiche Diete e concordati..peccato che abbiamo saltato il monastero..mi sarebbe piaciuto visitarlo.La guida ci aveva portato ha visitare il quartiere ebraico,sinagoga...in cui solo i maschi devono indossare il capello,il cimitero,indimenticabile..perchè era stato uno dei tanti posti che non puoi dimenticare a causa di cosa è successo in passato e infine il duomo degli imperatori salici.Oltre a quello ho anche visitato il duomo di Speyer,era veramente enorme!!!!.Molto belli erano anche i viaggi in battello...un'emozione unica!!!.Ho avuto la possibilità di visitare la città di San.Goar ,ma anche Mainz ...una delle città più antiche di origine celtica e anche residenza di principi elettori.Una delle cose più belle del primo giorno sono state le vetrate...avevano un colore molto acceso .mi sono piaciute molto.Indimenticabile anche il duomo e soprattutto il museo dedicato all'invenzione della stampa caratteri mobili.La fine della giornata siamo andati in una città molto bella...e poi in albergo...molto lussuoso .Il giorno seguente ci siamo trasferiti a Heild,romantica città situata sulle rive del Neker con la più antica università della Germania.Eravamo anche andati a visitare un castello dove anche Gothe si senti' obbligato a tornarvi periodicamente..e poi purtroppo il ritorno a casa.Però questa gita rimarrà sempre nel mio cuore.
Miglior risposta
Ciao, Robydy. Ti ho tradotto il testo.
Parte dei verbi l'avevi riportata in passato prossimo e parte in trapassato prossimo. Te li ho perciò corretti, altrimenti il tempo dei verbi risultava scombinato.
Trattandosi di un racconto recente, ho tradotto tutti i verbi al passato prossimo (past tense, in inglese, perchè l'azione è ormai compiuta). Tuttavia, se la tua insegnante voleva invece un racconto con il past perfect (in italiano trapassato prossimo), noterai che tra parentesi ti ho riportato anche quella forma dei verbi. Puoi quindi scegliere come lo preferisci. Ricorda sempre che se un verbo è in past tense, lo devono essere anche tutti gli altri. Lo stesso per il past perfect o qualsiasi altro tempo dei verbi.
Traduzione:
Pity (oppure "too bad" )!!! We are already back!!! Breakfasts were amazing: there was everything and even more. Everything was (had been) delicious.
We got (had got) the first day on time to the concentration camp, the only one on French ground. A labor camp. Strong evidence (oppure witness) of one of the darkest moments of our history, it was (had been) quite a shocking experience. Because it was (had been) pretty touching.
Afterwards we went (had gone) to visit Strasbourg, unique in its achictecture and a really wonderful town, between Latin and Germanic world.
The hotel was very classy and comfortable.
The second day we went (had gone) immediately to visit Worms, town of Nibelungs, historical conventions and concordats.
Too bad we skipped (had skipped) the monastery...I would have loved to visit it!
Our guide took (had taken) us to visit the jewish quarter, the synagogue, in which only men have to wear the “kippah” –a sort of holy cap- to enter, and the graveyard (o cimitery). Unforgettable...really one of those places you can't (couldn’t) forget because of the importance of what has (had) taken place in the past.
At the end we visited (had visited) the minster of salic emperors.
Moreover I also visted (had visited) the cathedral of Speyer: it was enormous (oppure huge)!!!
Beautiful even the tours by boat....unique emotion!!!
I had (had had) the possibility to visit the town of Saint Goarm, and Mainz too....one of the most ancient towns with celtic origins and residence of elector princes too.
One of the most beautiful things seen during this first day of trip were (had been) the glass windows...they had very bright colours. I really liked (had liked) them. Unforgettable the cathedral too, and above all the museum dedicated to the invention of printing with movable types.
At the end of the day we went (had gone) to a very beautiful town...and then to the hotel...very luxury!
The following day we moved (had moved) to Heild, romantic town located on the banks of the river Neker, with the most ancient university of Germany.
We also went (had gone) to visit a castle where Goethe too used (oppure: felt in duty to) to come back to periodically.
And then, unfortunately, we came (had come) back home. But this trip will always stay in my heart.
Ecco qui, finito.
Io te l'ho tradotta volentieri, però la prossima volta un "grazie" ed un "perfavore" sarebbero ben accetti (mi riferisco anche al messaggio che mi hai lasciato sul muro). Ciao!
Parte dei verbi l'avevi riportata in passato prossimo e parte in trapassato prossimo. Te li ho perciò corretti, altrimenti il tempo dei verbi risultava scombinato.
Trattandosi di un racconto recente, ho tradotto tutti i verbi al passato prossimo (past tense, in inglese, perchè l'azione è ormai compiuta). Tuttavia, se la tua insegnante voleva invece un racconto con il past perfect (in italiano trapassato prossimo), noterai che tra parentesi ti ho riportato anche quella forma dei verbi. Puoi quindi scegliere come lo preferisci. Ricorda sempre che se un verbo è in past tense, lo devono essere anche tutti gli altri. Lo stesso per il past perfect o qualsiasi altro tempo dei verbi.
Traduzione:
Pity (oppure "too bad" )!!! We are already back!!! Breakfasts were amazing: there was everything and even more. Everything was (had been) delicious.
We got (had got) the first day on time to the concentration camp, the only one on French ground. A labor camp. Strong evidence (oppure witness) of one of the darkest moments of our history, it was (had been) quite a shocking experience. Because it was (had been) pretty touching.
Afterwards we went (had gone) to visit Strasbourg, unique in its achictecture and a really wonderful town, between Latin and Germanic world.
The hotel was very classy and comfortable.
The second day we went (had gone) immediately to visit Worms, town of Nibelungs, historical conventions and concordats.
Too bad we skipped (had skipped) the monastery...I would have loved to visit it!
Our guide took (had taken) us to visit the jewish quarter, the synagogue, in which only men have to wear the “kippah” –a sort of holy cap- to enter, and the graveyard (o cimitery). Unforgettable...really one of those places you can't (couldn’t) forget because of the importance of what has (had) taken place in the past.
At the end we visited (had visited) the minster of salic emperors.
Moreover I also visted (had visited) the cathedral of Speyer: it was enormous (oppure huge)!!!
Beautiful even the tours by boat....unique emotion!!!
I had (had had) the possibility to visit the town of Saint Goarm, and Mainz too....one of the most ancient towns with celtic origins and residence of elector princes too.
One of the most beautiful things seen during this first day of trip were (had been) the glass windows...they had very bright colours. I really liked (had liked) them. Unforgettable the cathedral too, and above all the museum dedicated to the invention of printing with movable types.
At the end of the day we went (had gone) to a very beautiful town...and then to the hotel...very luxury!
The following day we moved (had moved) to Heild, romantic town located on the banks of the river Neker, with the most ancient university of Germany.
We also went (had gone) to visit a castle where Goethe too used (oppure: felt in duty to) to come back to periodically.
And then, unfortunately, we came (had come) back home. But this trip will always stay in my heart.
Ecco qui, finito.
Io te l'ho tradotta volentieri, però la prossima volta un "grazie" ed un "perfavore" sarebbero ben accetti (mi riferisco anche al messaggio che mi hai lasciato sul muro). Ciao!
Miglior risposta