"actual work situation" o "actual working situation"?
Qualcuno mi aiuta a scrivere questa frase?
"Summer memories VS actual work situation 1-0"
voglio dire che il ricordo delle vacanze batte la mia attuale situazione (sono a lavoro) 1 a 0!! grazie milleeee
"Summer memories VS actual work situation 1-0"
voglio dire che il ricordo delle vacanze batte la mia attuale situazione (sono a lavoro) 1 a 0!! grazie milleeee
Risposte
Ti ringrazio tantissimo:)
Actual non significa attuale.
Summer memories VS my current situation (at work).
Summer memories VS my current situation (at work).
sai quando si dice... inter versus yuve 1 - 0?
E' un modo di dire..
Aggiunto 4 minuti più tardi:
come se fosse un match diciamo :)
E' un modo di dire..
Aggiunto 4 minuti più tardi:
come se fosse un match diciamo :)
Ma cosa vuol dire che i ricordi delle vacanze battono 1-0 la tua attuale situazione? Non capisco.