Versione urgente di greco

teorigabriele
Salve, ho problemi con una versione e vorrei chiedervi una mano ... mi serve una riposta al più presto , grazie mille

Aggiunto 2 minuti più tardi:

La versione è gymnasmata pagina 302'numero 21 .. non so perché ma non mi fa allegare la foto

Aggiunto 14 minuti più tardi:

La versione è gymnasmata pagina 302'numero 21 .. non so perché ma non mi fa allegare la foto

Miglior risposta
Natalia_M
1. Ippocrate e Trasillo combattevano contro gli opliti, finché Alcibiade con (ἔχων) sia (τε) alcuni opliti sia (καί) i cavalieri accorreva in aiuto (ἐβοήθει).
2. Ciro, affrettando tutto il viaggio e indugiando solo per [il] rifornimento e qualche altra necessità poneva l'accampamento (ἐκαθέζετο).
3. A me basta rimanere in patria, e sia che Lisandro sia che un altro desideri essere esperto di navigazione, non impedisco che lo facciano; io però, poiché sono inviato sulle navi dal Consiglio, eseguo gli ordini (participio sostantivato).
4. Poiché Ificrate, giunto a Corinto, [vi] trascorreva alcuni giorni, subito, a causa di questa perdita di tempo, gli Ateniesi dapprima lo biasimavano.
5. Sapete tutti, o Ateniesi, che è vigente il decreto di Cannono che prescrive che, se uno commette ingiustizia contro il popolo degli Ateniesi, di difenda davanti all'Assemblea, e che, se è giudicato colpevole di commettere ingiustizia, muoia gettato nel baratro.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.