Versione greco Isocrate!!!
Per favore mi potete aiutare con questa versione? L'ho avuta nel compito in classe ..e siccome ritengo che la versione da me tradotta. .non avesse poí così tanto senso,avendo sbagliato la traduzione dei verbi e di conseguenza parte delle frasi ..mi potete aiutare ?grazie
Aggiunto 5 minuti più tardi:
Ad esempio non sono riuscita a tradurre bene la frase da ηγού a τροπον ed anche quella successiva da μηδενι a διοικησεις . E infine l'ultima frase.. secondo voi se non ho tradotto bene queste frasi .. cambiando il significato di alcune parOlè o verbi o non dando un senso compiuto totale alla frase.. che voto potrei avere? Dovrei aspettarmi un'insufficienza?
Aggiunto 5 minuti più tardi:
Ad esempio non sono riuscita a tradurre bene la frase da ηγού a τροπον ed anche quella successiva da μηδενι a διοικησεις . E infine l'ultima frase.. secondo voi se non ho tradotto bene queste frasi .. cambiando il significato di alcune parOlè o verbi o non dando un senso compiuto totale alla frase.. che voto potrei avere? Dovrei aspettarmi un'insufficienza?
Risposte
Grazie per la versione ..ma vorrei sapere se é grave l'errore che ho fatto. .cioè ho tradotto δοξεις non come verbo ma come sostantivo da δοξεις,εως... ecco perché invece di sembrare ho tradotto sostantivando il verbo.. quindi le apparenze, opinioni.. é grave? Per favore mi risponda grazie.
Il giovane si ispiri ai modelli dei sovrani
Imita i comportamenti dei re e persegui le loro abitudini: infatti, ti sembrerà opportuno imitarli di modo che ti accadrà di essere stimato di più dalla moltitudine ed avere la benevolenza presso di loro piuttosto solida. Rispetta anche le leggi poste dai re, considera senza dubbio il loro modo di vita una norma durissima. Come, infatti, bisogna che colui che è governato in democrazia rispetti la massa, così conviene anche che colui che è amministrato in una monarchia ammiri il re. Una volta al potere, non servirti di nessun malvagio al governo: infatti, (gli uomini) attribuiranno a te le responsabilità di queste cose che quello potrebbe sbagliare. Allontanati dagli affari pubblici per non essere più ricco ma più illustre: la lode che viene dalla massa è, infatti, più importante di molte ricchezze. Non giungere a nessuna azione malvagia né approvala: infatti, sembrerai essere malvagio anche tu.
Imita i comportamenti dei re e persegui le loro abitudini: infatti, ti sembrerà opportuno imitarli di modo che ti accadrà di essere stimato di più dalla moltitudine ed avere la benevolenza presso di loro piuttosto solida. Rispetta anche le leggi poste dai re, considera senza dubbio il loro modo di vita una norma durissima. Come, infatti, bisogna che colui che è governato in democrazia rispetti la massa, così conviene anche che colui che è amministrato in una monarchia ammiri il re. Una volta al potere, non servirti di nessun malvagio al governo: infatti, (gli uomini) attribuiranno a te le responsabilità di queste cose che quello potrebbe sbagliare. Allontanati dagli affari pubblici per non essere più ricco ma più illustre: la lode che viene dalla massa è, infatti, più importante di molte ricchezze. Non giungere a nessuna azione malvagia né approvala: infatti, sembrerai essere malvagio anche tu.