Versione greco help!!è urgente
scusate raga ma vi chiedo un piccolo aiuto con questa versione, help!!!
εκεινος δε, ος την γραφεν απολογιαν, ην υπερ αυτου ο Λυςιας γραφει,
προς τους Αρεοπαγιτας λεγει( punto in alto) «ο νυμος μεν φηςι, ον συ πρπφερεις,
αρχαιος ( punto in alto), ο δε νυν νομος περι των μοριων ουτως εχει( punto in alto)
ος ελαιαν Αθηνησιν εξορυττει, τινει εκατον δραχμας τω δημοσιω της ελαιας
εκαστης. Προς δε τουτοις φαυλα ο κατηγορος λεγει. Λεγει μεν γαρ πρωτον οτι ελαιαν
ηφανιζοn τε και επωλουν, τους δε ωνητας ουκ εuρισκει. Επει δε ουτως αιτιον με ουκ αποφινει,
λεγει ετοτε ως σηκον εξορυσσον. Μα τους θεους ζευς μοριος αυτος ορα ει ποτε σεηκος
εν κηπω τω εμω ην. Α ουν προτερον ουκ ην, ταυτα εγω πως εξορυσσω».
Aggiunto 53 minuti più tardi:
Ecco lo aggiustata
εκεινος δε, ος την γραφην φυεγει απολογιαν, ην υπερ αυτου ο Λυσιας γραφει,
προς τους Αρεοπαγιτας λεγει( punto in alto) «ο νoμος μεν- φησι-, ον συ προφερεις,
αρχαιος ( punto in alto), ο δε νυν νομος περι των μοριων ουτως εχει( punto in alto)
ος ελαιαν Αθηνησιν εξορυττει, τινει εκατον δραχμας τω δημοσιω της ελαιας
εκαστης. Προς δε τουτοις φαυλα ο κατηγορος λεγει. Λεγει μεν γαρ πρωτον οτι ελαιαν
ηφανιζον τε και επωλουν, τους δε ωνητας ουκ εuρισκει. Επει δε ουτως αιτιον με ουκ αποφαινει,
λεγει τοτε ως σηκον εξορυσσον. Μα τους θεους ζευς μοριος αυτος ορα ει ποτε σηκος
εν κηπω τω εμω ην. Α ουν προτερον ουκ ην, ταυτα εγω πως εξορυσσω».
Aggiunto 3 ore 26 minuti più tardi:
grazie mille!!!!!!
εκεινος δε, ος την γραφεν απολογιαν, ην υπερ αυτου ο Λυςιας γραφει,
προς τους Αρεοπαγιτας λεγει( punto in alto) «ο νυμος μεν φηςι, ον συ πρπφερεις,
αρχαιος ( punto in alto), ο δε νυν νομος περι των μοριων ουτως εχει( punto in alto)
ος ελαιαν Αθηνησιν εξορυττει, τινει εκατον δραχμας τω δημοσιω της ελαιας
εκαστης. Προς δε τουτοις φαυλα ο κατηγορος λεγει. Λεγει μεν γαρ πρωτον οτι ελαιαν
ηφανιζοn τε και επωλουν, τους δε ωνητας ουκ εuρισκει. Επει δε ουτως αιτιον με ουκ αποφινει,
λεγει ετοτε ως σηκον εξορυσσον. Μα τους θεους ζευς μοριος αυτος ορα ει ποτε σεηκος
εν κηπω τω εμω ην. Α ουν προτερον ουκ ην, ταυτα εγω πως εξορυσσω».
Aggiunto 53 minuti più tardi:
Ecco lo aggiustata
εκεινος δε, ος την γραφην φυεγει απολογιαν, ην υπερ αυτου ο Λυσιας γραφει,
προς τους Αρεοπαγιτας λεγει( punto in alto) «ο νoμος μεν- φησι-, ον συ προφερεις,
αρχαιος ( punto in alto), ο δε νυν νομος περι των μοριων ουτως εχει( punto in alto)
ος ελαιαν Αθηνησιν εξορυττει, τινει εκατον δραχμας τω δημοσιω της ελαιας
εκαστης. Προς δε τουτοις φαυλα ο κατηγορος λεγει. Λεγει μεν γαρ πρωτον οτι ελαιαν
ηφανιζον τε και επωλουν, τους δε ωνητας ουκ εuρισκει. Επει δε ουτως αιτιον με ουκ αποφαινει,
λεγει τοτε ως σηκον εξορυσσον. Μα τους θεους ζευς μοριος αυτος ορα ει ποτε σηκος
εν κηπω τω εμω ην. Α ουν προτερον ουκ ην, ταυτα εγω πως εξορυσσω».
Aggiunto 3 ore 26 minuti più tardi:
grazie mille!!!!!!
Miglior risposta
Ciao Giovanni90
ti prego di dare riguardare la versione da te stilata, nella quale sono presenti errori sulla scrittura greca( ad esempio al secondo rigo νυμος( hai scambiato la o per u o ancora sempre allo stesso rigo πρπφερεις), che non mi permettono di aiutarti come vorrei. Grazie :(
Aggiunto 3 ore 25 minuti più tardi:
Colui che venne accusato(την γραφην φυεγει:essere accusato) e scrisse un'orazione in propria difesa fu Lisia, il quale disse ai membri dell'Aeropago
ti prego di dare riguardare la versione da te stilata, nella quale sono presenti errori sulla scrittura greca( ad esempio al secondo rigo νυμος( hai scambiato la o per u o ancora sempre allo stesso rigo πρπφερεις), che non mi permettono di aiutarti come vorrei. Grazie :(
Aggiunto 3 ore 25 minuti più tardi:
Colui che venne accusato(την γραφην φυεγει:essere accusato) e scrisse un'orazione in propria difesa fu Lisia, il quale disse ai membri dell'Aeropago
Miglior risposta
Risposte
ciao giovanni90...correggi il testo greco...perchè ci sono parecchi errori
grazie...
grazie...