Versione greco (41690)

Irythebest
buon pomeriggio!
vorrei chiedere la traduzione di questa versione una parte ho provato a farla, ma non mi viene :(. Inoltre non ho tempo per farla.
grazie mille anticipatamente!

vi posto il pezzo che ho tradotto:
Mario, ritornando(anche se sul dizionario c'è ricondurre, ma non verrebbe la costruzione dopo) con l'esercito dalla Libia, riacquista/riassume il consolato e celebra il triongo, facendo vedere il prigioniero Giugurta ai Romani come un'incredibile vista; egli era, infatti, un uomo astuto e

Aggiunto 1 minuti più tardi:

scusate ma non riesco a postare la prima parte della versione...non so come mai..
riprovo in questo post

Aggiunto 23 ore 3 minuti più tardi:

qualcuno potrebbe aiutarmi per favore?
grazie :)

Risposte
silmagister
FINE DI UN NEMICO DI ROMA - da Plutarco


Mario, mentre si trasferisce dalla Libia con l'esercito, assume il consolato e celebra il trionfo, mostrando ai Romani uno spettacolo incredibile, Giugurta prigioniero; egli era infatti un uomo multiforme e che possedeva animosità mischiata a grande abilità (malizia). Quando poi Giugurta, dopo il trionfo, viene condotto in carcere, alcuni strappano a forza la sua tunica, altri, togliendogli a forza l'orecchino d'oro, spezzano con esso anche il lobo dell'orecchio. Alla fine, viene gettato nudo nella voragine; combattendo per sei giorni contro la fame e stando attaccato fino all'ora estrema al desiderio di vivere, sconta la dovuta pena per le sue empietà. Dicono che durante il trionfo fossero portate tremilasette libbre d'oro e 5775 d'argento, settemila dracme di corso legale oltre ad altre 280.000.


ciao irythebest :hi

Irythebest
si è antropoi :D
provo a postare la versione direttamente grande



Aggiunto 1 giorni più tardi:

nessuno può aiutarmi?è per domani!
grazie!

silmagister
scusa irythebest ... il link delle versioni non riesco a vederlo

che libro è : ànthropoi ?

:hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.