Versione greco!! (25278)

AnGy93
ciao!! mi servirebbe questa versione di greco: "come Solone si trovò a partecipare alla spedizione di Ciro il Giovane (I)"

ην δε τις στρατια Ξευοφων Αθηναιος, ος ουτε στρατηγος ουτε λοχαγοσουτε στατιωτης ων συνηκολουθει, αλλα Προξενος αυτον μετεπεμψατο οικοθεν, ξενος ων αρχαιος. Ο μεντοι Ξενοφων, αναγιγνωσκων τηυ επιστολην, ανακοινουται Σωκρατει τω Αθεναιω περι της πορειας, και ο Σωκρατης, υποπτευσας μη τι προς της πολεως υπαιτιον ειη Κυρω φιλον γευεσθαι, οτι εδοκει ο Κυρος προθυμως τοις Λακεδαιμονιοις επι τας Αθενας συμπολεμησαι, συμβουλευει τω Ξενοφωντι ελθειν εις Δελφος και ανακοινωσαι τω θεω περι της πορειας.

grazie!!

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.