Versione di Latino (33015)

CIccio!!
Ciao a tutti,mi servirebbe un aiutino per una versione d Cicerone...il titolo è:Quando l'onestà supera l'utilità,le prime 3 parole sn Athenienses Cum Persarum

Risposte
giu92d
Athenienses cum Persarum impetum nullo modo possent sustinere statuerentque ut urbe relicta coniugibus et liberis Troezene depositis naves conscenderent libertatemque Graeciae classe defenderent Cyrsilum quendam suadentem ut in urbe manerent Xerxemque reciperent lapidibus obruerunt. Atque ille utilitatem sequi videbatur sed ea nulla erat repugnante honestate.

Quando gli Ateniesi non erano in grado di sostenere l'assalto dei Persiani e stabilirono di abbandonare la città dopo aver lasciato le mogli e i figli a Trezene e di salire sulle navi per difendere con la flotta la libertà della Grecia lapidarono un certo Cirsilo che li invitava a rimanere in città e ad accogliere Serse. Sembrava che egli avesse come obiettivo l'utilità ma essa era inesistente perché l'onestà le si opponeva.

Ciao Ciccio :hi

silmagister
Dovresti scriverla per esteso... perchè ce ne sono varie versioni

inoltre...se partecipi al corso di recupero leggi qui

https://forum.skuola.net/latino-greco/inizio-corsi-di-recupero-latino-e-greco-32957.html

e qui

https://forum.skuola.net/latino-greco/corsi-di-recupero-regole-32971.html

ciao Ciccio!!

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.