Versione di greco:"Gli Egizi maestri dei Greci" di Diodoro Siculo...grazie:)

LunaTheStrange
Questa versione inizia con questa frase: και Λυκουργος δε και Πλατων και Σολων πολλα των εξ Αιγυπτου...grazie in anticipo e per favore trovatela :(

Risposte
LunaTheStrange
Mamma mia grazieeeeeeeeee, veramente.. :')
GRAZIE GRAZIE GRAZIE *-*

Carla Ardizzone
Sia Licurgo che Platone che Solone inserivano molte di quelle in Egitto nelle loro leggi. Pitagora imparava sia le cose sulla dottrina sacra sia le cose sui teoremi geometrici sia le cose intorno ai numeri, e già presso gli egizi veniva a conoscere la trasmigrazione dell'anima. Pensano che anche Democrito presso di loro passò 5 (anni) e si dimostravano molte cose di quelle sull'astrologia. Quando Enopide ugualmente (σθνδιετριβε è più probabilmente συνδιετριβε) viveva insieme ai sacerdoti e agli astrologi anche presso di loro imparò altre cose e sopratutto il ciclo del sole. Allo stesso modo anche un certo Eudosso, astrologo presso di loro, trasmetteva ai greci molte cose utili e trovò una meritevole teoria. Degli scultori tra quelli antichi soggiornavano presso di loro Telecleo e Teodoro, i figli di Roico. Questi costruivano ai Sami la statua di Apollo pizio.

Aggiunto 8 minuti più tardi:

hai fatto bene a chiedere aiuto un pò in anticipo! Così gli utenti hanno un pò più di tempo per venirti incontro...e tu avrai più facilmente la tua bella versione tradotta! :victory

LunaTheStrange
Va bene..ci provo:3

Aggiunto 3 ore 10 minuti più tardi:

εις τας εαυτων νομοθεσιας κατετασσον. Πυθαγορας τε τα κατα τον ιερον λογον και τα κατα γεωμετριαν θεωρηματα και τα περι τους αριθμοθς εμανθανεν, ετι δε την της ψυχης μεταβολην παρα Αιγθπτιων εγιγνωσκε.
Questo è un pezzo dopo και Λυκουργος δε και Πλατων και Σολων πολλα των εξ Αιγυπτου.
(non mi serve per domani ma per giovedì..grazie)
ora arriva l'altra parte :)

Aggiunto 16 minuti più tardi:

Υπολαμβανουσι δε και Δημοκπιτον παρα αυτοισ τη διατριβειν πεντε και πολλα των  κατα την αστπολογιαν παρειχε. Οτε Οινοπιδης ομοιςω σθνδιετριβε τοισ ιερευσι και αστρολογοις και απο αυτων μανθανει αλλα τε και μαλιστα τον ηλιακον κυκλον. Παραπλησιως δε και εκεινος Ευδοξος, αστρολογων παρα αυτοις, πολλα χρησιμα εισ  τους Ελληνας εξεδιδου και ετυγχανεν αξιολογου δοξης. Των τε αγαλματοποιων των παλαιων διετριβον παρα αυτοις Τηλεκλευς και Θεοδωρος, οι Ροικοθ μεν υιοι.
Αυτοι δε κατεσκευαζον τοις Σαμιος το του Απολλωνος του Πυθιου ξοανον.
(sappi che è senza accenti, mi dispiace) :(
Comunque grazie in anticipoooo♥

Aggiunto 9 minuti più tardi:

La versione intera è:
και Λυκουργος δε και Πλατων και Σολων πολλα των εξ Αιγυπτου εις τας εαυτων νομοθεσιας κατετασσον. Πυθαγορας τε τα κατα τον ιερον λογον και τα κατα γεωμετριαν θεωρηματα και τα περι τους αριθμους εμανθανεν, ετι δε την της ψυχης μεταβολην
 παρα Αιγθπτιων εγιγνωσκε.
Υπολαμβανουσι δε και Δημοκπιτον παρα αυτοισ τη διατριβειν πεντε και πολλα των κατα την αστπολογιαν παρειχε. Οτε Οινοπιδης ομοιςω σθνδιετριβε τοισ ιερευσι και αστρολογοις και απο αυτων μανθανει αλλα τε και μαλιστα τον ηλιακον κυκλον. Παραπλησιως δε και εκεινος Ευδοξος, αστρολογων παρα αυτοις, πολλα χρησιμα εισ τους Ελληνας εξεδιδου και ετυγχανεν αξιολογου δοξης. Των τε αγαλματοποιων των παλαιων διετριβον παρα αυτοις Τηλεκλευς και Θεοδωρος, οι Ροικοθ μεν υιοι.
Αυτοι δε κατεσκευαζον τοις Σαμιος το του Απολλωνος του Πυθιου ξοανον.

Carla Ardizzone
ciao! Purtroppo non trovo il testo...puoi copiarla tutta o caricare la foto (chiara!) così si può leggere! :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.