Versione di greco la parte.......del leone

Andrea0745@
Mi servirebbe per giovedì la traduzione di questa versione di greco fino ad αιρειν più l'analisi del periodo grazie mille

Miglior risposta
Tony83
Un leone, un asino e una volpe strinsero un accordo = PRINCIPALE

affinché andassero a caccia insieme = FINALE
e raccogliessero molta preda = Coordinata alla FINALE

Quando furono nella profonda grotta = TEMPORALE

il leone ordinò all'asino = PRINCIPALE

di fare le parti. = OGGETTIVA

Esso come un servo obbediente divide tre parti = PRINCIPALE

e invita i compagni = COORDINATA ALLA PRINCIPALE
a scegliere = FINALE

ma il leone si adira = COORDINATA

e divora il misero asino. COORDINATA

Poi ordina alla volpe = PRINCIPALE
di dividere. = OGGETTIVA

Ma essa riunisce tutto in una sola parte = PRINCIPALE

e lasciò per se stessa una piccola (parte) = COORDINATA ALLA PRINCIPALE
ed esorta il leone = COORDINATA ALLA PRECEDENTE
a prendere abbondantemente = FINALE
Miglior risposta
Risposte
Andrea0745@
Se potresti farmi anche l'analisi del periodo perfavore grazie

Aggiunto 2 secondi più tardi:

Se potresti farmi anche l'analisi del periodo perfavore grazie

Aggiunto 19 secondi più tardi:

Grazie mille

Aggiunto 1 secondo più tardi:

Grazie mille

Tony83
Un leone, un asino e una volpe strinsero un accordo affinché andassero a caccia insieme e raccogliessero molta preda. Quando furono in una furono in nella profonda grotta il leone ordinò all'asino di fare le parti. Esso come un servo obbediente divide tre parti e invita i compagni a scegliere ma il leone si adira e divora il misero asino. Poi ordina alla volpe di dividere. Ma essa riunisce tutto in una sola parte e lasciò per se stessa una piccola (parte) ed esorta il leone a prendere abbondantemente.

;)

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.