Versione di Greco (48563)
Salve a tutti, mi serve la traduzione di questa versione di Senofonte.
Grazie in anticipo, :hi
Grazie in anticipo, :hi
Miglior risposta
"Poiché Tissaferne, essendo molto fiero dell'esercito inviato dal re, dichiarò guerra ad Agesilao se non si fosse allontanato dall'Asia, gli altri alleati e i Lacedemoni presenti (lett. i presenti dei Lacedemoni), divennero palesemente turbati, poiché ritenevano che la potenza presente che aveva Agesilao fosse inferiore all'allestimento del re, invece, Agesilao con volto molto sereno ordinò agli ambasciatori di riferire a Tissaferne che egli provava una grande gratitudine per il fatto che, egli stesso, avendo spergiurato, si era procurato nemici gli dei (l'inimicizia degli dei), mentre li aveva resi alleati ai Greci. Da ciò subito ordinò ai soldati di prepararsi per una spedizione, e alle città per le quali era necessario passare con la spedizione contro la Caria, ordinò di allestire un mercato. Invitò, poi, anche gli Ioni, Gli Eoli e gli Ellesponzi a mandargli ad Efeso i contingenti della spedizione (lett. "quelli che avrebbero combattuto insieme").
;)
;)
Miglior risposta