Traduzione frase greca.

DirectionerVasHappennin
ο χρόνος το φάρμακον εστι μεριμνων
potreste tradurre la frase?
ma l'articolo "ο" e l'articolo "το" non sono due nominativi? ...

Miglior risposta
Tony83
"Il tempo è il rimedio degli affanni"

το φαρμακον è un sostantivo neutro per cui può essere sia nominativo sia accusativo come in questo caso.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.