Medea (47802)

vip..vamp91
μή δητα,Θυμέ, μή σύ γ' εργασῃ ταδε·εασον αυτους . ῳ ταλαν , φεισαι τεκνὠν·ἑκει μεθ ημὠν ζᾠντες ευφρανουσι σε. Μα τους παρ Αιδη νερτερους αλαστοραϛ, ουτοι ποτ εσται τουθ οπωϛ εχθροιϛ εγώ παιδαϛ παρες τους εμους καθυβρισαιω.

mi potete aiutare cn l'analisi??????????????

Risposte
vip..vamp91
grz 1000 :love :hi :hi :hi :hi :hi :hi :hi :hi :hi :hi :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :clap :clap :clap :clap :clap :clap :clap

silmagister
μή δητα,Θυμέ, μή σύ γ' εργασῃ ταδε·εασον αυτους . ῳ ταλαν , φεισαι τεκνὠν·ἑκει μεθ ημὠν ζᾠντες ευφρανουσι σε. Μα τους παρ Αιδη νερτερους αλαστοραϛ, ουτοι ποτ εσται τουθ οπωϛ εχθροιϛ εγώ παιδαϛ παρησω τους εμους καθυβρισαι

- μή σύ γ' εργασῃ = imperativo negativo
( μή + congiuntivo aoristo di εργαζομαι )

- ταδε = accus. neutro plurale pronome οδε , ηδε , τοδε

- εασον = imperativo aoristo da εαω

- φεισαι = imperativo aoristo da φειδομαι

- ζᾠντες = participio presente congiunto a τεκνα sottinteso da ζαω

- ευφρανουσι = indicativo futuro da ευφραινω

- νερτερους αλαστοραϛ = accusativo esclamativo

ουτοι ποτ εσται τουθ οπωϛ = "non sarà mai che"...
οπωϛ introduce una completiva


- παρησω = indicativo futuro 1^ pers. da παρίημι

- καθυβρισαι = infinito aoristo da καθυβριζω

spero che ti sia chiaro e possa bastare

ciao vip..vamp91 :hi

caligola
Mi dispiace ma non so il greco...
Ma non sarai un Po troppo grande per dedicarti allo studio ...
Sei ultra centenaria xD

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.