Greco (66293)

manuele94
Per Favore, qualcuno mi può tradurre queste tre frasi di greco. La prof. c'è li ha date come compito in classe e vorrei sapere se le ho tradotte bene. grazie. AVVISO_le frasi sono piene di perfetti.

Aggiunto 2 ore 18 minuti più tardi:

scs... ho dovuto fare la scanerizzazione poichè nn so scrivere in greco...

Aggiunto 1 giorni più tardi:

Ecco le frasi, spero che si capisce... Scs se vi ho fatto perdere tempo... Sorry


Ἃπαντα τὰ τῶν Ἐλλήνων ἰερά καί οί Ῥωμαῖοι τετιμήκασιν.

Φωκίων: Ἐγώ μέν, ἔφη, συμβεβούλευκα ὑμῖν μόνα τά καλά καί προσήκοντα, ὑμείς δέ μοι οὐ πεπιστεύκατε.

Οἱ σύμμαχοι στράτευμα καί εἰς Πελοποννήσον ἀπεστάλκασιν.

Grazie Mille.

Miglior risposta
silmagister
scusa ma le frasi sono interrotte...non si capisce bene ...la prima ad esempio manca di verbo...

Aggiunto 1 giorni più tardi:

Ἃπαντα τὰ τῶν Ἐλλήνων ἰερά καί οί Ῥωμαῖοι τετιμήκασιν.
Anche i Romani hanno onorato ( hanno mostrato rispetto per..) i templi (le cerimonie sacre) dei Greci

Φωκίων: Ἐγώ μέν, ἔφη, συμβεβούλευκα ὑμῖν μόνα τά καλά καί προσήκοντα, ὑμείς δέ μοι οὐ πεπιστεύκατε.
Focione disse: « Io vi ho consigliato solo le cose giuste e convenienti, ma voi non mi avete creduto

Οἱ σύμμαχοι στράτευμα καί εἰς Πελοποννήσον ἀπεστάλκασιν.
gli alleati hanno inviato un esercito anche nel Peloponneso

ciao manuele94 :hi
Miglior risposta
Risposte
ale92t
Ciao Manuele

Utilizza questa tastiera per scrivere in greco http://www.lexilogos.com/clavier/ellenike.htm

Ti raccomando la massima precisione. :)

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.