Greco 10 punti!!!!
Potreste aiutarmi x favore???? grazie mille!!! 10 punti al più veloce!!
- Ο Ξενοφών το εν Δελφοίς μαντεί εξρητο περί της επί Πέρσας στρατείας -Δεινά άλγη εν πόντο ο Οδυσσεύς έπασχε, ως λέγεται εν ταις του Ομήρου ποιησεση - Η πόλης θανάτου έζημίου τον Σωκράτη ότι προς του θεούς πίστιν πυκ εδήλου και τους νέους διέφθειρε - Εξ τον αγαθών πράξεων, ουκ εκ τον καλών υποσχέσεων και εκ τον δικαίων λόγων οι φίλοι κρίνονται - Ο Φάβιος την δύναμιν επί τον όπλων τάσσει και φροντίζει γιγνώσκειν δι αγγέλων τας τον πολεμίων πράξεις -Η τον ολησίων πόλεων στάσης τοις αρχουση την του πολέμου πρόφασιν παρέχει -Οι Λακεδαιμόνιοι ασμένοι λαμβάνουσιν πρόφασιν στρατεύειν επί την πόλιν, πάλαι οργιζόμενοι τοις Θηβαίοις -Θηβαίοις πολέμούςι μάντης προυλεγε την νίκην, αλλά αναγκαίων ην θύειν τοις Θεοίς τον της δυνάμεως ηγεμόνα -Τοιν ποιμηνοιν ο μεν καθλαυνε την αγελην εις την πηγήν, ο δε φυλλάδα χλοραν εκοπτε τοις οιση τροφήν μετά την νομήν -Η φύσης τοις μεν λεούση την τον σωμάτων φομην, τοις δε οφεσιν τον ιών εν τοις οσουση, τοις δε ανθρώποις την φρόνησιν τη και την φυχην διδοση - Μετά την αλοσιν της πόλεως, ο Αινείας μετά ολίγων εραιρων εις την Ιταλίαν εξεπλεη ίνα νέαν Τροίαν κτιζοι -Μετά το άριστων οι στρατιώται τον ποταμών διεβαινών και επορεύοντο εν τάξει, τα υποζύγια και τον οξλων εν μέσω έχοντες -Δαρείος επεμπε κήρυκας κατά πόλεις κελευων παρασκευαζειν στρατιαν ως προς την Ελλάδα άμα τη εαρι προσβάλλου - Οι πατέρες τους παίδας, σωφρονάς περοντας, όμως από τον πονηρών ανθρώπων ειργουδιν, διότι η μεν τον χρηστών ομιλία άσκησης εστί της αρετής, η δε τον πονηρών ξτσλυδιν - Μετά την νίκην τον Περσών, οι Αθηναίοι, πρόφασιν την Παυσανίου ύβριν προιοσχομένοι, την ηγεμονιαν τοις Λακεδαιμονίοις αφαιρούνται. - Δει, ο Αθηναίοι άνδρες, πάντας του πλεονεκτειν ζητουντας έργο κολυειν και πράξεσιν, ου λόγοις - Εκ της τον ορνίθων πτήσεως οι μάντεις της τον Θεών μητιν τεκμαίρονται - Οι παλαιοί φιλόσοφοι έλεγον την ποίησιν, εις τον βίων εκ τον παίδων εισαγούσαν και καλών πράξεων παραδείγματα διδούσαν, πρώτην φιλοσοφίαν είναι. - Επει οι Μηθυμναίοι, συμμάχους τους Αθηναίους έχοντες ουκ εβουλόντο προσχορειν, ο Καλλικρατιδας άμα τη ημέρα προσβάλλον την πόλιν χρει κατά κράτος - Οτε από τον αγαθών ανθρώπων οικείται, η πόλης επο τον στάσεων φυλαττεται.
- Ο Πεισίστρατος το άστυ μέτριος και πολιτικός χρξε εν γαρ τοις θεσμοις φιλάνθρωπος ην και τος αμαρτανουση συγγνομών
-Οι τον ποταμών ιχθύες τοις της θαλάττης ηχθυσιν ουκ εισίν όμοιοι
-Εν το θέρει ο Βρασίδας μακράν ισχύν έχων επί Ακανθών την Ανδρίων αποικίαν εστρατευεν
- Ο Σωκράτης ερωτώμενος απεκρινετο " ουκούν ει πράγμα ισχύι πράττεται, ισχυρός πράττεται, και ει ασθένεια ασθενώς;"
- Ο Ιπποκράτης έλεγε τον μεν βίων βράχυν είναι, την δε τέχνην μακράν, τον δε καιρών οξυν, την δε πείραν σφακεραν
. Οι αξριβεις γεωργοί μακρά ισχύι και βαρεση πελεκεση τα εν το αλσει δένδρα κατακοπτουση ίνα κάλας οικίας οικοδομονται.
-οερυσιχθων ασεβείς θεράποντας έχων οχετό εις το της Δήμητρος άλσος ίνα τα της θεάς καλά δένδρα πελεκεση και αξιναις κοπτοι
- Ο Ξενοφών το εν Δελφοίς μαντεί εξρητο περί της επί Πέρσας στρατείας -Δεινά άλγη εν πόντο ο Οδυσσεύς έπασχε, ως λέγεται εν ταις του Ομήρου ποιησεση - Η πόλης θανάτου έζημίου τον Σωκράτη ότι προς του θεούς πίστιν πυκ εδήλου και τους νέους διέφθειρε - Εξ τον αγαθών πράξεων, ουκ εκ τον καλών υποσχέσεων και εκ τον δικαίων λόγων οι φίλοι κρίνονται - Ο Φάβιος την δύναμιν επί τον όπλων τάσσει και φροντίζει γιγνώσκειν δι αγγέλων τας τον πολεμίων πράξεις -Η τον ολησίων πόλεων στάσης τοις αρχουση την του πολέμου πρόφασιν παρέχει -Οι Λακεδαιμόνιοι ασμένοι λαμβάνουσιν πρόφασιν στρατεύειν επί την πόλιν, πάλαι οργιζόμενοι τοις Θηβαίοις -Θηβαίοις πολέμούςι μάντης προυλεγε την νίκην, αλλά αναγκαίων ην θύειν τοις Θεοίς τον της δυνάμεως ηγεμόνα -Τοιν ποιμηνοιν ο μεν καθλαυνε την αγελην εις την πηγήν, ο δε φυλλάδα χλοραν εκοπτε τοις οιση τροφήν μετά την νομήν -Η φύσης τοις μεν λεούση την τον σωμάτων φομην, τοις δε οφεσιν τον ιών εν τοις οσουση, τοις δε ανθρώποις την φρόνησιν τη και την φυχην διδοση - Μετά την αλοσιν της πόλεως, ο Αινείας μετά ολίγων εραιρων εις την Ιταλίαν εξεπλεη ίνα νέαν Τροίαν κτιζοι -Μετά το άριστων οι στρατιώται τον ποταμών διεβαινών και επορεύοντο εν τάξει, τα υποζύγια και τον οξλων εν μέσω έχοντες -Δαρείος επεμπε κήρυκας κατά πόλεις κελευων παρασκευαζειν στρατιαν ως προς την Ελλάδα άμα τη εαρι προσβάλλου - Οι πατέρες τους παίδας, σωφρονάς περοντας, όμως από τον πονηρών ανθρώπων ειργουδιν, διότι η μεν τον χρηστών ομιλία άσκησης εστί της αρετής, η δε τον πονηρών ξτσλυδιν - Μετά την νίκην τον Περσών, οι Αθηναίοι, πρόφασιν την Παυσανίου ύβριν προιοσχομένοι, την ηγεμονιαν τοις Λακεδαιμονίοις αφαιρούνται. - Δει, ο Αθηναίοι άνδρες, πάντας του πλεονεκτειν ζητουντας έργο κολυειν και πράξεσιν, ου λόγοις - Εκ της τον ορνίθων πτήσεως οι μάντεις της τον Θεών μητιν τεκμαίρονται - Οι παλαιοί φιλόσοφοι έλεγον την ποίησιν, εις τον βίων εκ τον παίδων εισαγούσαν και καλών πράξεων παραδείγματα διδούσαν, πρώτην φιλοσοφίαν είναι. - Επει οι Μηθυμναίοι, συμμάχους τους Αθηναίους έχοντες ουκ εβουλόντο προσχορειν, ο Καλλικρατιδας άμα τη ημέρα προσβάλλον την πόλιν χρει κατά κράτος - Οτε από τον αγαθών ανθρώπων οικείται, η πόλης επο τον στάσεων φυλαττεται.
- Ο Πεισίστρατος το άστυ μέτριος και πολιτικός χρξε εν γαρ τοις θεσμοις φιλάνθρωπος ην και τος αμαρτανουση συγγνομών
-Οι τον ποταμών ιχθύες τοις της θαλάττης ηχθυσιν ουκ εισίν όμοιοι
-Εν το θέρει ο Βρασίδας μακράν ισχύν έχων επί Ακανθών την Ανδρίων αποικίαν εστρατευεν
- Ο Σωκράτης ερωτώμενος απεκρινετο " ουκούν ει πράγμα ισχύι πράττεται, ισχυρός πράττεται, και ει ασθένεια ασθενώς;"
- Ο Ιπποκράτης έλεγε τον μεν βίων βράχυν είναι, την δε τέχνην μακράν, τον δε καιρών οξυν, την δε πείραν σφακεραν
. Οι αξριβεις γεωργοί μακρά ισχύι και βαρεση πελεκεση τα εν το αλσει δένδρα κατακοπτουση ίνα κάλας οικίας οικοδομονται.
-οερυσιχθων ασεβείς θεράποντας έχων οχετό εις το της Δήμητρος άλσος ίνα τα της θεάς καλά δένδρα πελεκεση και αξιναις κοπτοι
Miglior risposta
Senofonte interrogò l'oracolo di Delfi riguardo alla spedizione persiana.
Odisseo soffrì molti mali nel ponto, come si dice nei versi di Omero.
La città condannò a morte Socrare poiché non mostrava fede verso gli dei e corrompeva i giovani.
Dalle buoni azioni, non dalle belle promesse e dai discorsi giusti si giudicano gli amici.
Fabio schiera l'esercito e pensa di conoscere per mezzo di nunzi le azioni dei nemici.
La ribellione della città offre il pretesto della guerra.
I Lacedemoni colgono il pretesto di combattere contro la città, essendo precedentemente adirati con i Tebani.
Ai Tebani che combattevano l'indovino profetizzò la vittoria, ma era necessario sacrificare agli dei il capo dell'esercito.
Dei due pastori l'uno conduceva il gregge alla fonte, l'altro tagliava l'erba come pasto per le pecore dopo il pascolo.
La natura ha dato ai leoni la forza del corpo, ai serpenti il veleno nelle fauci, agli uomini il pensiero e l'anima.
Dopo la presa della città, Enea con pochi compagni salpò verso l'Italia per fondare una nuova Troia.
I soldati con i migliori attraversavano il fiume e si disponevano in ordine.
Dario inviava araldi nelle città ordinando di preparare l'esercito con l'intenzione di partire per la Grecia con la primavera.
I padri ??? i figli a guardarsi dagli uomini cattivi, poiché la compagnia degli uomini buoni è esercizio di virtù, quella degli uomini cattivi è ???
Dopo la vittoria dei Persiani gli Ateniesi, prendendo come pretesto la tracotanza di Pausania, tolsero il capo ai Lacedemoni.
Bisogna, o Ateniesi, ostacolare tutti coloro che tentano l'opera anche con fatti, non con parole.
Dal volo degli uccelli gli indovini deducono la volontà degli dei.
Gli antichi filosofi dicevano che la poesia che entra nella vita sin da fanciulli e dà esempi di belle azioni è la prima filosofia.
Poiché i Metimni che avevano gli Ateniesi alleati volevano defezionare, Callicratide all'alba attaccò la città con la forza.
Quando è abitata dagli uomini buoni, la città è preservata dalle rivolte.
:blowkiss
sele
Odisseo soffrì molti mali nel ponto, come si dice nei versi di Omero.
La città condannò a morte Socrare poiché non mostrava fede verso gli dei e corrompeva i giovani.
Dalle buoni azioni, non dalle belle promesse e dai discorsi giusti si giudicano gli amici.
Fabio schiera l'esercito e pensa di conoscere per mezzo di nunzi le azioni dei nemici.
La ribellione della città offre il pretesto della guerra.
I Lacedemoni colgono il pretesto di combattere contro la città, essendo precedentemente adirati con i Tebani.
Ai Tebani che combattevano l'indovino profetizzò la vittoria, ma era necessario sacrificare agli dei il capo dell'esercito.
Dei due pastori l'uno conduceva il gregge alla fonte, l'altro tagliava l'erba come pasto per le pecore dopo il pascolo.
La natura ha dato ai leoni la forza del corpo, ai serpenti il veleno nelle fauci, agli uomini il pensiero e l'anima.
Dopo la presa della città, Enea con pochi compagni salpò verso l'Italia per fondare una nuova Troia.
I soldati con i migliori attraversavano il fiume e si disponevano in ordine.
Dario inviava araldi nelle città ordinando di preparare l'esercito con l'intenzione di partire per la Grecia con la primavera.
I padri ??? i figli a guardarsi dagli uomini cattivi, poiché la compagnia degli uomini buoni è esercizio di virtù, quella degli uomini cattivi è ???
Dopo la vittoria dei Persiani gli Ateniesi, prendendo come pretesto la tracotanza di Pausania, tolsero il capo ai Lacedemoni.
Bisogna, o Ateniesi, ostacolare tutti coloro che tentano l'opera anche con fatti, non con parole.
Dal volo degli uccelli gli indovini deducono la volontà degli dei.
Gli antichi filosofi dicevano che la poesia che entra nella vita sin da fanciulli e dà esempi di belle azioni è la prima filosofia.
Poiché i Metimni che avevano gli Ateniesi alleati volevano defezionare, Callicratide all'alba attaccò la città con la forza.
Quando è abitata dagli uomini buoni, la città è preservata dalle rivolte.
:blowkiss
sele
Miglior risposta
Risposte
seleeeeeeeeeee grazie!!!!!
un Bacione enorme :love
eve
un Bacione enorme :love
eve