Frasi urgenti x piacereee
Προς την ημέραν ο στρατηγòς συγκαλει τους λοχαγούς κελεύων σκοπους εις το των πολεμìων στρατòπεδον ιέναι
Εν τη θερινη ώρα οι Αθηναιοι τας τε φρουράς εκ της χώρας απηγον και Ιφικράτην και το υαυτικòν μετεπέμποντο και πασαν την λεìαν απεδìδοσαν
Ο Αννìβας, παις ών, τω πατρì όμνυσι εχθρòς τοις Ρωμαìοις ειναι και παρά τον βìον άπαντα συμμάχους επì τούς Ρωμαìους ζητει
Νυκτòς κλωπες εις το ιερòν εμβαìνουσιν ινα χρυσους κρατηρας αποφέρωσιν
Παρα την αρχην την του Περικλέους οι Αθηναιοι θαυμαστά ιερά, μορφη αμìμητα και χάριτι, ιδρύουσιν
Προς το έαρ ο Μαρδòνιος, νέος περ ών, κατέβαινε επι θάλασσαν στρατòν μακρòν πεζòν άμα και ναυτικòν αγòμενος
Εν τη θερινη ώρα η των Αθηναìων στρατιά πρòς την των πολεμìων χώραν προσέρχεται
Τη υστεραìα ημέρα οι του Καìσαρος στρατιωται παρα το τεìχισμα των εχθρων ανέβαιοιν μετα βοης και τον Βρουτον εκάλουν ες μάχην, επισκωπτοντες άμα και λοιδορουντεσ
Τα πλοια χειμάζονται ημέρας πέντε τη έκτη δε υησον πλησìον καθορωμεν
Προς την εσπέραν, μετα την νìκην και την των πολεμìων φυγήν, ο στρατηγος κελεύει τους στρατιώτας το τροπαιον ιστάναι
Τη υστεραìα ο Κλέαρχος ήρχετο επι το στρατòπεδον, οιόμενος τους Πέρσας ποιεισθαι σπονδάς βούλεσθαι
Οι στρατιωται πασαν την ημέραν πορευονται, αλλα πòτιμα υδατα ουχ ευρìσκουσιν
Εν τη θερινη ώρα οι Αθηναιοι τας τε φρουράς εκ της χώρας απηγον και Ιφικράτην και το υαυτικòν μετεπέμποντο και πασαν την λεìαν απεδìδοσαν
Ο Αννìβας, παις ών, τω πατρì όμνυσι εχθρòς τοις Ρωμαìοις ειναι και παρά τον βìον άπαντα συμμάχους επì τούς Ρωμαìους ζητει
Νυκτòς κλωπες εις το ιερòν εμβαìνουσιν ινα χρυσους κρατηρας αποφέρωσιν
Παρα την αρχην την του Περικλέους οι Αθηναιοι θαυμαστά ιερά, μορφη αμìμητα και χάριτι, ιδρύουσιν
Προς το έαρ ο Μαρδòνιος, νέος περ ών, κατέβαινε επι θάλασσαν στρατòν μακρòν πεζòν άμα και ναυτικòν αγòμενος
Εν τη θερινη ώρα η των Αθηναìων στρατιά πρòς την των πολεμìων χώραν προσέρχεται
Τη υστεραìα ημέρα οι του Καìσαρος στρατιωται παρα το τεìχισμα των εχθρων ανέβαιοιν μετα βοης και τον Βρουτον εκάλουν ες μάχην, επισκωπτοντες άμα και λοιδορουντεσ
Τα πλοια χειμάζονται ημέρας πέντε τη έκτη δε υησον πλησìον καθορωμεν
Προς την εσπέραν, μετα την νìκην και την των πολεμìων φυγήν, ο στρατηγος κελεύει τους στρατιώτας το τροπαιον ιστάναι
Τη υστεραìα ο Κλέαρχος ήρχετο επι το στρατòπεδον, οιόμενος τους Πέρσας ποιεισθαι σπονδάς βούλεσθαι
Οι στρατιωται πασαν την ημέραν πορευονται, αλλα πòτιμα υδατα ουχ ευρìσκουσιν
Miglior risposta
Attenzione: alcuni presenti storici.
Di buon mattino lo stratego convocò i locaghi ordinando che le spie andassero all'accampamento dei nemici
Nella stagione estiva gli Ateniesi portavano via dalla regione le sentinelle e chiamavano Ificrate e la flotta e restituivano tutto il bottino
Annibale, essendo bambino, giurò al padre di essere ostile ai Romani e per tutta la vita cercò alleati contro i Romani
Di notte i ladri entrano nel tempio affinchè prendano le coppe d'oro
Sotto la guida di Pericle gli Ateniesi dedicarono meravigliosi templi, inimitabili per aspetto e eleganza
Verso la primavera Mardonio, pur essendo giovane, scendeva in mare conducendo un grande esercito di terra e navale
Nella stagione estiva l'esercito degli Ateniesi andavano verso la regione dei nemici
Il giorno dopo i soldati di Cesare giungevano presso la fortificazione dei nemici con grida e chiamavano Bruto in battaglia, deridendo e insieme ingiuriando
Le navi furono sballottate dalla tempesta per cinque giorni e al sesto vedemmo l'isola vicina
Verso sera, con la vittoria e la fuga dei nemici, lo stratego ordinò ai soldati di alzare il trofeo
il giorno seguente Clearco andava all'accampamento, credendo che i Persiani volessero trattare la tregua
I soldati marciarono tutto il giorno, ma non trovarono acque potabili
Di buon mattino lo stratego convocò i locaghi ordinando che le spie andassero all'accampamento dei nemici
Nella stagione estiva gli Ateniesi portavano via dalla regione le sentinelle e chiamavano Ificrate e la flotta e restituivano tutto il bottino
Annibale, essendo bambino, giurò al padre di essere ostile ai Romani e per tutta la vita cercò alleati contro i Romani
Di notte i ladri entrano nel tempio affinchè prendano le coppe d'oro
Sotto la guida di Pericle gli Ateniesi dedicarono meravigliosi templi, inimitabili per aspetto e eleganza
Verso la primavera Mardonio, pur essendo giovane, scendeva in mare conducendo un grande esercito di terra e navale
Nella stagione estiva l'esercito degli Ateniesi andavano verso la regione dei nemici
Il giorno dopo i soldati di Cesare giungevano presso la fortificazione dei nemici con grida e chiamavano Bruto in battaglia, deridendo e insieme ingiuriando
Le navi furono sballottate dalla tempesta per cinque giorni e al sesto vedemmo l'isola vicina
Verso sera, con la vittoria e la fuga dei nemici, lo stratego ordinò ai soldati di alzare il trofeo
il giorno seguente Clearco andava all'accampamento, credendo che i Persiani volessero trattare la tregua
I soldati marciarono tutto il giorno, ma non trovarono acque potabili
Miglior risposta